Ashamed tradutor Português
9 parallel translation
- I'm ashamed of the things I've been put through
Sinto vergonha das coisas Por que passei
- I'm ashamed of the person I am
Vergonha da pessoa que sou
* Моей маме будет стыдно *
# Oh, my mama would be so ashamed #
* Моей маме будет стыдно *
# My mama would be so ashamed #
* Время от времени меня охватывают сомнения, * * Я так стыжусь всей этой боли. *
now and then, i get insecure from all the fame, I'm so ashamed
На Тебя, Господи, уповаю да не постыжусь вовек
♪ In Thee, O Lord, do I put my trust ♪ Let me never be ashamed
А, она не ненавидит меня. She's just ashamed of me or something.
Não me odeia, só tem vergonha de mim.
Ну, знаешь что? If she's really ashamed of you, then... then she's the stupidest bitch in the whole wide world.
Se tem mesmo vergonha é a maior estúpida deste mundo.
- I've never been ashamed.
- Nunca tive vergonha de ti.