Aйгу tradutor Português
85 parallel translation
" К огда все души закончатся и Гу ф опустеет, мир погибнет.
" Quando for utilizada a última alma e o Guf estiver vazio, será o fim do mundo.
Ћучше прил € гу.
Vamos apanhá-lo. Dobra a esquina.
¬ ыходит € должен нан € ть его на работу, уволив какого-нибудь труд € гу у которого трое детей, потому что мой з € ть независимый консультант по коммуникаци € м... больше нигде не может найти работу.
Devem estar a pensar que vou contratá-lo, e despedir um trabalhador com 3 filhos, porque o meu genro... o consultor independente de comunicações... não consegue arranjar nenhum emprego?
¬ идишь вон тот ма € к. - " гу. - ¬ идишь?
Estás a ver aquela luz?
" еперь они убьют эту бедн € гу. ќни убьют эту бедн € гу!
- Vão matar a pobre mulher.
Я вообще-то знал девочку с фамилией Му-гу-гай-пен.
Cheguei a conhecer uma miúda chamada Moo Goo Gai Pan. Era o apelido.
Император повелевает трём своим самым храбрым воинам сопровождать придворного переводчика в дальнем путешествии. Это будут Мунг Гу Хай,..
O Imperador decretou que os seus 3 mais corajosos guardas imperiais acompanhem o Intérprete Real à América para trazerem a Princesa Pei Pei.
Мама говорит, что Гу - очень влиятельная семья.
A mãe diz que os Gous são uma família poderosa.
"стор" "опись | вают ее ак брод € гу, бросившую своего мужа рад" молодого любовника.
A História considerou-a uma devassa que trocou o marido por um amante jovem.
Мне так же понадобится информация по оснащению подразделений на островах Пен Гу.
Também preciso de dados sobre a nossa unidade em P'eng Hu.
" гу. ¬ от это мо € больша € девочка.
Assim é que é a minha "senhorinha".
Йанг-гу, копай дальше.
Yong-gu, começa a cavar.
На основании того, что ДНК подозреваемого Пак Хьюн-гу не полностью совпадает с ДНК, обнаруженной в теле жертвы, нельзя с полной уверенностью утверждать, что подозреваемый и есть убийца.
Como o DNA do suspeito não corresponde exactamente com a amostra de sémen, não pode ser dito com certeza que o suspeito é o assassino. Há algum erro.
Я клянусь это был старый помощник министра обороны, Гу Чан-Гон.
Eu ia jurar que era a ex. assistente do Ministro da defesa Gu Jang-gon.
Господин, сначала нам надо арестовать Гу Чан-Гона?
Senhor quer que traga a Gu Jang-gon primeiro?
Это Гу Чан-Гон - старый помощник министра Сона.
É a ex assistente do Ministro Song, Gu Jang-gon.
Скажи Крейгу - не надо скорую.
Diz ao Craig para esquecer a ambulância.
- У-гу.
"A Assistência Infantil está fechada no fim-de-semana."
Мойгу зайти к тебе, взять пиццу, кино?
Eu posso ir a tua casa, pedir uma pizza, filme?
Человек, предложивший 30 тысяч долларов за тело убийцы президента Гарфилда прислал шерифу Еносу Крэйгу телеграмму, предлагая 50 тысяч за тело Джесси Вудсона Джеймса желая объездить с ним всю страну или, в крайнем случае, продать его П.Т.Барнуму для его "Величайшего Шоу на Земле".
O homem que ofereceu 30 mil dólares pelo corpo do assassino do Presidente Garfield, enviou um telegrama ao Marechal da cidade, Enos Craig, a oferecer 50 mil dólares pelo corpo de Jesse Woodson James, para poder atravessar o país com ele, ou pelo menos, vendê-lo a P. T. Barnum para o seu Maior Espectáculo à Face da Terra.
Гу... он вас приветствует!
É o Gu... Está a acenar-te!
Она лесбиянка, слава Б-гу.
Ela é lésbica. Graças a Deus.
Он писал письма самому себе и подписывал их в конце моим именем : Гу Минхуа.
Ele escreveu cartas de amor a ele próprio e assinava o meu nome no final :
Была жуткая политическая борьба и полное, полное дерьмо, а потом старик наступил на глотку Гуйбергеру...
Havia uma data de luta entre políticos e... coisinhas de nada. Basicamente, o velho levou a melhor. É bonito.
Когда, три месяца назад, я пришла с этим к Крейгу, он сказал - и весьма мудро - что это является проблемой лишь в том случае, если у вас есть решение.
Quando vim a Craig há três meses, com isto, ele disse muito astuto, só é um problema se tiveres a solução.
Сара изменяет Крейгу?
A Sarah, a trair o Craig?
ƒа, но тут... ѕойду прил € гу немного... ƒа, сюда все сложили свои пальто.
- Mas... - Vou deitar-me. Foi ali que metemos os casacos de toda a gente.
Послушай, если бы я хотел купить модифицированную "Сайгу-12К", с кем бы мне пришлось договариваться?
Se estivesse a querer comprar uma Saiga-12k modificada, com quem falava?
Эй, ребята, кровь на фартуке... не принадлежит ни Крейгу Андерсону, ни Джереми Харрису.
Pessoal, o sangue no avental, não pertencia a Craig Anderson ou a Jeremy Harris.
Всё из за Гу. - Гу?
Tudo devido a Gu.
Я всю ночь прислуживала Гу бесплатно, он обязан нас впустить.
Sacana! Servi Gu a noite toda de graça.
* " ак болен любовью * * что, кажетс €, сл € гу с рахитом. *
* Tão doente por amor... * * Acho que estou a ficar com raquitismo *
Ќе будут же они пр € тать свою супершн € гу под диваном!
Meu, não vão deixar a caixa de baixo do sofá!
Ну, так оно и есть, я ведь готовлю ужин, для тебя и леди гу-гу.
E devias, uma vez que estou a fazer o jantar para ti e para a menina.
я устала и прил € гу. ј то поздно ложусь.
Não, estou exausta. Vou dormir a sesta. As noites tardias fatigam-me.
Заболеешь. дочка Ли Ён Гу в больнице.
Vais ficar doente. A filha de Lee Yonggu está no hospital.
Признание Ли Ён Гу было сфабриковано и получено с помощью угроз и побоев. что было проигнорировано. что на теле отсутствуют следы удушения.
A declaração de Lee Yonggu foi fabricada pela força da polícia. Além disso! A Ji young não morreu da ferida do tijolo... mas de uma lesão occipital!
Ради обвиняемого Ли Ён Гу... нет... я скажу свою заключительную речь.
Estou aqui por causa so réu Lee Yonggu. Não... Para o meu angélico pai. A defesa dá o seu argumento final.
Подозреваемый Ли Ён Гу был умственно отсталым.
A deficiência do réu Lee Yonggu é reconhecida.
Вы признаетесь в этом убийстве, и остаетесь здесь или мы отправляем вас обратно в Хейгу где вы ответите по 17 пунктам в преступлениях против человечества по которым вас обвиняют.
confessa este assassínio e é julgado aqui, ou deportamos-te para Haia, onde responderá perante 17 acusações de crimes, contra a humanidade, pelas quais já foi indiciado.
Слава Б-гу!
Graças a Deus.
Слава Б-гу, с тобой все хорошо.
Graças a Deus que estás bem.
Я понимаю. Однако, я бы снова хотела подчеркнуть, что эта сделка даёт Крейгу шанс на минимальный срок.
Eu percebo, mas gostaria de realçar que este acordo é a melhor hipótese de diminuir a pena.
Гадость. Жертву опознала его сестра-близнец. Дэвис Гу, 27 лет,
A vítima foi identificada pela sua irmã gémea como Davis Gu, 27 anos, proprietário deste estabelecimento.
Алиби Селии Гу подтвердилось.
Rkocheckers A Celia Gu tem um álibi confirmado.
Тебя побили приблизительно в то же время, когда Дэвис Гу боролся со своим убийцей.
Foi esmurrado por volta da mesma altura que o Davis Gu estava a lutar com o assassino dele?
Итак, Дэвид Гу умер от множественных ран грудной полости, нанесённых острым предметом с большой силой.
Então, Davis Gu morreu devido a múltiplas lesões profundas na cavidade torácica.
Мышечная масса Гу, показывает, что он был очень сильным человеком, тяжёлый противник.
A massa muscular do Gu indica que era um homem muito forte, um adversário difícil.
Мы расследуем убийство Дэвиса Гу.
Estamos a investigar o assassinato de Davis Gu.
Астрологический круг Дэвиса Гу, пропавший с места преступления.
A roda astrológica do Davis Gu, que desapareceu da cena do crime.
Круг - фамильный артефакт семьи Гу.
A roda é um artefacto da família Gu.