English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ B ] / Bachelorette

Bachelorette tradutor Português

15 parallel translation
И "Bachelorette" и "Кто хочет жениться на карлице?" Да ну нахуй.
Paguei tantos empréstimos escolares ao longo da vida...
В поисках участников будущего шоу, "Холостячка" приезжает в Куахог.
O programa "The Bachelorette" chega a Quahog em busca de concorrentes masculinos.
"Холостячка" едет в Куахог!
O "The Bachelorette" vem a Quahog.
Итак, почему Вы считаете себя самым подходящим кандидатом?
Que motivo o torna num bom concorrente para o "The Bachelorette"?
Вас приняли в шоу "Холостячка". Серьёзно?
Vais participar no "The Bachelorette".
Тревор, это Брук - "Холостячка".
Trevor, a Brooke. A solteirona ( "Bachelorette" ).
Сегодня шоу "Холостячка", а потом посмотрим "Настоящих домохозяек".
Final do "Bachelorette" mais tarde. E não te esqueças que ainda temos "Donas de Casa".
- Я за этим и приехал. И никаких "Настоящих домохозяек"!
Nada de "Bachelorette", ou "Real Housewives".
Смотрел "Невесту" вчера вечером? Жууть...
Viste "The Bachelorette" ontem à noite?
Она весьма полезна на фондовой бирже и всегда угадывает победителя шоу "Холостячка".
Tem resultados excelentes no mercado de acções. E nunca deixa de adivinhar quem vai ganhar The Bachelorette.
Но если сможешь говорить о "Холостячке", то станешь своим на этом... да и любом барбекю. И я ещё молчу о том, что скоро свадьба моего кузена.
Mas, se conseguires falar do The Bachelorette, conseguirás superar este churrasco ou qualquer outro, já para não falar do casamento da minha prima que está aí à porta.
Слушайте, а видали "Холостячку"? Конечно.
Vocês veem The Bachelorette?
ты - и на "Холостячке"!
Vais participar no "The Bachelorette".
- Да? Здорово.
- Posso entrar no "The Bachelorette"?
— Кто такая "Холостячка"?
Estava a ter um ataque de pânico, a discutir The Bachelorette. - Quem é essa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]