Belong tradutor Português
24 parallel translation
I belong in Anatevka
Meu lugar é em Anatevka.
Моя миссия завершена.
I want Jack to know that the beach belong to me
Спасибо.
Tell Jack that I say that the beach belong to me
* "Up Where we Belong" на вьетнамском *
Muito bem. Eu teria pedido para fica num posto no Sudoeste Asiático...
¶'Cause we all belong Right here together ¶
Porque o nosso lugar É aqui, todos juntos
# You don't belong on a funny farm #
Não devias estar Ao pé dos maluquinhos
* Я пока не знаю, где мое место, *
I don't know where I belong
I'm gonna stay here where I belong, at the head of this family, right here in Agrestic.
Vou ficar aqui que é o meu lugar, com a família, em Agrestic.
"Lady in Red," "Up Where We Belong," "Glory of Love."
"Lady in Red", "Up Where We Belong", "Glory of Love."
Or maybe the coupons actually belong to the diva.
Ou talvez os cupons pertencessem à Diva. Olha para isto.
These soldiers belong to the Japanese Imperial Army.
Estes soldados pertenceram ao Exército Imperial Japonês.
Все, на что я когда-либо мог надеяться.. Is to give her a place where she can be protected, where she can belong.
Tudo o que sempre esperei... é dar-lhe um lugar onde pode ser protegida...
I belong with my dad.
- Onde ela pode pertencer. - O meu lugar é com o meu pai. Claro que é.
♪ Это там, где твой дом, ♪
♪ It's where you belong ♪
♪ Прямо там, где твой дом. ♪
♪ Right where you belong ♪
♪ Мы любим, потому что созданы друг для друга. ♪
♪ We love'cause we belong ♪
♪ Мы любим, потому что созданы друг для друга, ♪
♪ We love'cause we belong ♪
* "Up Where we Belong" из "Офицер и джентельмен" на вьетнамском *
Muito bem Ling.