Blame tradutor Português
42 parallel translation
Так что мы пойдём на "Упрёк под дождём".
Vamos ver o Blame It On The Rain.
- Наслаждайтесь "Упрёком под дождём".
Espero que gostem do Blame It On The Rain.
Как вам понравился "Упрёк под дождём"?
Que tal o Blame It On The Rain?
Don't blame the tools.
Não culpe as armas.
The man the authorities came to blame
O homem que as autoridades Vieram a acusar
* За это я буду винить его Куэрво *
# So I blame it on the Cuervo #
возможно это было безумием и возможно я очень виноват но я ставлю чувства выше разума
Maybe it's been crazy And maybe I'm to blame But I put my heart above my head
Вини во всем а-а-а-а-а алкоголь
Blame it on the a-a-a-a-a alcohol
Вини во всем а-а а-а-а а-а-а а алкоголь
Blame it on the a-a a-a-a a-a-a a alcohol
Выпила... Вини во всем [водку] Goose
- Blame it on the Goose
Алкоголь Вини во всем а-а-а-а-а алкоголь
Blame it on the a-a-a-a-a alcohol
Вини во всем а-а а-а-а а-а-а а алкоголь
Blame it on the a-a-a-a-a alcohol
Вини во всем водку, Вини во всем Хеннеси,
Blame it on the vodka, blame it on the Henny
Вини во всем [водку] Grey Goose, Расслабься
Blame it on the blue top, got you feeling dizzy
Вини во всем [водку] Goose, раскрепостись
Blame it on the Goose, got you feeling loose
Свалите все на алкоголь
Blame it on the a-a-a-a-a alcohol
Свалите все на водку, свалите все на Генри
Blame it on the vodka, blame it on the Henny
Вини во всем [водку] Grey Goose, Расслабься
Blame it on that blue top, got you feeling dizzy
Это - шапка Бриттани из Blame It ( On the Alcohol ).
Este é o gorro da Brittany em Blame It ( On the Alcohol ).
To take the blame and conceal their own involvement.
Para assumir a culpa, e esconder o seu envolvimento.
Переведено на Нотабеноиде Переводчики : nastyawood, Ksenia09, marysehasagun, indiansummer
# You make me doubt, but I was never the one to blame #
Can you blame her for staring?
Podes culpá-la de estar a olhar para nós?
I didn't see anyone, but I could feel someone pushing me under the water. I'd blame it on the spirit of Bill Forbes, но я не думаю, что ты его тип. Ok.
Não vi ninguém, mas senti alguém a empurrar-me para debaixo de água.
Who do we blame?
Quem é que vamos culpar?
Or any other such blame game lingo about how you didn't know Andrea Brown was behind all this.
ou qualquer outra acusação sobre como não sabias que a Andrea era culpada.
Oh, are we just gonna play the blame game?
Agora vamos fazer o jogo das culpas?
I don't blame you for hating me.
Não te culpo por me odiares.
♪ Я готов ( а ) рискнуть. ♪
♪ I'm ready to risk the blame ♪
The Blame Game Игра вины
- O jogo da culpa
Начинает звучать песня Джеими ФОКСА "ВО ВСЕМ ВИНОВАТ АЛКОГОЛЬ" Вини во всем [водку] Goose, раскрепостись
Blame it on the Goose, got you feeling loose
Вини во всем [текилу] Patr'on, я залезу тебе в трусики
Blame it on the'Tron, got you in the zone
Вини во всем [водку] Goose Раскрепоститесь
- Blame it on the Goose - Got you feeling loose
Вини во всем [текилу] Patr'on, я залезу тебе в трусики...
- Blame it on the'Tron, got you in the zone
"Стреляй и обвиняй"
- Bang and Blame -
Госпожа Госсекретарь.
"MADAM SECRETARY" - S01E05 - Blame Canadá -
Касл Сезон 8, серия 12 Игра в виноватых
S08E12 "The Blame Game" Tradução Pt-Pt :