Boats tradutor Português
15 parallel translation
Эй, боцман. Мальчик капитана хочет видеть тебя.
Hey, Boats, o rapaz do capitão quer falar contigo.
Простите. Боцман, шкипер хочет удвоить наблюдение на носу и на корме.
Lamento, Boats, o capitão quer vigilância redobrada à proa e à ré.
Эй, боцман, а что случилось с той дамой из Сан-Диего по имени Роза?
Hey Boats, o que aconteceu àquela dama de San Diego?
Эта земля и паромы - в этом ты весь.
Este terreno e os ferry-boats fazem parte de ti.
И паромы... потерпели крушение.
E os ferry-boats... colidem.
♪ On the boats and on the planes ♪
Em barcos e aviões Estão a vir para a América
Все эти подлодки
Todos esses U-boats estão apenas
Пускай подлодки...
Deixa os U-boats...
Что подумают немцы, если мы уничтожим их подлодки?
O que pensariam os Alemães se destruíssemos os seus U-boats? Nada.
Смотри, наша колонна внезапно отклоняется от курса... эскадрилья бомбардировщиков чудесным образом попадает ровно по координатам подлодок... что подумают немцы?
Então o nosso comboio de repente muda de curso... um esquadrão dos nossos bombardeiros desce miraculosamente sobre as coordenadas dos U-boats... O que é que os alemães vão pensar?
Что ты им скажешь, боцман?
Que vais dizer, Boats?
Эй, боцман, куда идем? Не знаю.
Hey, Boats, para onde vamos?
- А там много женщин, боцман?
- Há lá raparigas bonitas, Boats?
Боцман!
Boats, apague esse fogo.
Ваш ответ?
- "Shrimp Boats".