Boba tradutor Português
104 parallel translation
– Вы слишком добры ко мне. – Глупый ребенок
É bom demais para mim – Não seja boba.
Это же легко узнать из закона тяготения
Boba, dá para provar com as leis da gravidade.
Мы же здесь. - А я, дура, об этом не подумала.
- Que boba, não pensei nisso.
Это - величайшая глупость, которую я когда-либо слышал.
Isso é a coisa mais boba que já ouvi.
Мне было так стыдно, что, как только я вышла из комнаты, я расплакалась, как дурочка.
Tive tanta vergonha que... quando saí... comecei a chorar como uma boba.
Но эта дурочка говорит, у неё дома дела.
Essa boba diz que fez um voto.
И стоит ли так рисковать?
Não seja boba.
Иди сюда, глупышка.
Venha aqui, sua boba.
Какой будет следующий глупый вопрос?
A próxima pergunta boba?
Боба Фетт?
Boba Fett?
Если это из-за Ольги, то ты выставишь себя еще большей дурой, чем обычно.
Se for, fará mais papel de boba do qce ncnca.
Я от него чувствую себя глупо.
Faz com qce me sinta boba.
ты трясёшься как осиновый лист.
Você é boba está tremendo como uma cachorra molhada.
я все слышала!
Eu ouvi tudo, boba!
Хан замерзает до смерти. Всё кончается на депрессивной ноте.
No Jedi, congelam o Han e Boba Fett rapta-o.
Но я не какая-нибудь глупая дурочка
Não sou a boba de ninguém. Não.
Анна, можно глупый вопрос?
Anna, posso te fazer uma pergunta boba?
¬ есь этот энтузиазм, суперорганизм... этого... этого, знаете ли, € не могу пон € ть.
Tem toda essa idéia boba, que somos um super organismo... que - que, eu sei, não sou isso.
Это я, you Grand Moff Tarkin... а ты Boba Fett.
Este sou eu, tu és o Grand Moff Tarkin... e tu és o Boba Fett.
Ты Boba Fett, ты Grand Moff Tarkin.
Tu és o Boba Fett, tu és o Grand Moff Tarkin.
- Как тебе не стыдно!
- Que vergonha, sua boba!
Не криви душой.
Não seja boba.
И только после того как Ханса поместили в "карбон"... ( Морозильный гроб )... и Боб Фэт принес его во дворец Джабы только тогда он осознал свою ошибку.
Foi só depois do Han ser aprisionado em carbonite e apoderado pelo Boba Fett para o palácio do Jabba então ele foi capaz de ver os erros do seu caminho.
- Ну ты и обдолбалась.
Você é tão boba.
Земля повернулась, Кейт.
Você é uma boba, Kate.
Земля повернулась, Кейт.
- Você é uma boba, Kate. - Como foi gostoso...
Боба, твой отец здесь?
Boba, o teu pai está?
Боба, на корабль!
Boba, entra na nave!
Ты хочешь знать, плачу ли я, когда здесь прибираюсь?
Você quer saber se eu choro pelos cantos como uma boba?
Пей и не тупи.
Beba e não seja boba.
А если мне встречаться с Лукасом У меня есть Boba Fett футболка.
E se de facto for encontrar-me com o George Lucas. Tenho a minha t-shirt do Boba Fett.
И потому что я глупый старый гомик.
E porque eu sou uma velha rainha boba.
Тебе нужно было выставить меня на посмешище?
Você queria me fazer de boba primeiro?
Я считаю, что когда твой начальник стреляет в труп, подобающая реакция на это - никак не идиотская ухмылка.
Acho que uma reação aceitável ao ver seu chefe atirar num cadáver não é dar uma risada boba.
Не будь дурочкой.
Não seja boba.
Дорогая, не будь дурочкой.
Querida, não seja boba.
Я, пожалуй, рискну и сажу, что это всё не из-за бургера.
Vou dar uma de boba aqui e dizer que isso não é só sobre sanduíches.
Вопрос немного глупый.
- Se é pesada? É uma pergunta meio que boba.
– Не говори глупостей.
- Não seja boba!
Зачем душа-простушка Так прыгает от счастья?
Do que esta alma boba está se gabando?
Зачем душа-простушка, Так прыгает от счастья?
Do que esta alma boba está se gabando?
Посмотрим, у нас тут Парень Робот, Старинный Водолаз Глубинник, Чувак Ящерица, которого я, думаю, видел в бою с Капитаном Кирком, Боба Фетт, конечно, спасибо, что пришли, и...
Vamos ver, temos o Gajo-Robô, o gajo tipo Antigo Mergulhador de Profundidade o Gajo-Lagarto, que julgo ter visto a lutar com o Capitão Kirk Boba Fett, claro, obrigado por ter vindo e...
Гляди, гигантский цыпленок Боба Фетт.
Olhem, o Boba-Fett-Galinha-Gigante.
У меня было идиотское выражение на лице?
Fiquei com cara de boba?
Клиенты Боба Ти иногда заходят сюда по ошибке? - Отсоси.
Os clientes da "Boba Tea", passaram aqui por engano?
- Не сходи с ума.
Não seja boba.
Она не дура.
Você não é boba..
Почему это он Boba Fett?
Porque é que ele é o Boba Fett?
Я говорю о любви!
De uma vida boba e normal!
Что за вопрос?
Que coisa boba para se dizer!
Ќо глупа € девочка!
Essa menina boba!