Boing tradutor Português
19 parallel translation
- Быстрее, Зигзаг, быстрее!
- Mais depressa, Boing, mais depressa!
- Медленнее, Зигзаг, медленнее!
- Mais devagar, Boing, mais devagar!
Зигзаг, ты научился этому трюку в лётной школе?
Boing, isto é algum truque que aprendeste na escola de aviação?
Зигзаг, смотри, что ты сделал с этими древними руинами.
Boing, olha o que fizeste a estas ruínas antigas.
Зигзаг, ты не можешь проехать на верблюде, не разбив его?
Boing, nem num camelo consegues andar sem teres um acidente?
- Думаете, Зигзаг унесет всё это?
- Achas que podes com isso, Boing?
Но сэр, я договорился с Зигзагом, чтобы он отвёз вас.
Mas senhor, já marquei com o Boing para o levar à sociedade...
Отмени полёт.
Cancela o Boing.
Зигзаг не отвечает.
Céus, o Boing não atende.
А вы полетите вместо меня.
Diz ao Boing que te pode levar ao baile.
Зигзаг!
Boing!
Ну, можете поверить, что он ударил прохожего в голову?
- Em cheio na cabeça. - Boing...!
Получишь!
Boing!
Это Боинг.
É um "Boing".
Теперь о спорте, "Превосходные опущенцы" из Коинтена одолели "Просак-стояк вагин"
Do mundo do desporto, os Cointen Spinky Whompers derrotaram os Floing Boing Welfencloppers,
Тын-тырын!
Bada-boing!
Если я стою над парящим котлом, мои волосы становятся отвратительными.
Se estiver perto de uma panela a deitar vapor, o meu cabelo fica "boing"!
Эта машина сорвётся с места, как молодой барашек.
Este carro vai boing fora A linha como um cordeiro de primavera.
Лаконично.
Boing...! ... Breve.