Bongo tradutor Português
122 parallel translation
Затем он стал... актером... э-э-э... игроком в бонго... революционером в Южной Америке... журналистом в Японии.
"Tocador de bongo, revolucionário na América do Sul, jornalista no Japão."
Я должен очистить себя в святом водападе Bongo.
Antes de encontrá-lo quero me purificar no manancial sagrado de Bongo.
Где водапад начинается?
De onde vem o manancial de Bongo?
Этот водапад существовал даже прежде горы Biandagara.
O manancial de Bongo já existia antes da solidificação das montanhas.
А тот Рикки Рикардо, парнишка, который играл в бинго.
E Ricky sabe tocar o bongo!
Министерство иностранных дел слишком заботится о протоколе. Кому отдать предпочтение - премьеру Тимбукту или королю Онго-Бонго?
O problema do Ministério dos Negócios Estrangeiros é gostar de protocolos, e se o PM do Timbuctu tem precedência sobre o rei de Ongo Bongo.
Клуб "Коко Бонго" - самый модный клуб в городе.
Ao Clube Coco Bongo. É o lugar mais popular da cidade.
В "КОКО БОНГО" ВЗОРВАЛАСЬ БОМБА
"Bela arrasa no Coco Bongo"
А сейчас, мы представляем вам прекраснейший цветок "Коко Бонго",
Agora apresentamos para vocês a mais bela flor do Coco Bongo...
Он ограбил банк в котором ты работаешь, и тогда же, я нахожу это в "Коко Бонго".
Roubam o banco onde você trabalha, E depois eu acho isso no Coco Bongo.
Два билета на благотворительный вечер. в клубе "Коко Бонго", в этот субботний вечер.
Duas entradas para o baile de caridade no Coco Bongo, no sábado.
Почему бы не взять Бонго? Он всегда скулит перед приездом скорой помощи.
Levem o Bongo, ele ladra quando ouve aquela ambulância.
Бонго! Бонго, ко мне!
Bongo, volta já aqui!
Люси и рядом с ней не стояла
Tiras lhe os bongo, e ele não é nada.
Бангограмма никогда не подводит.
Bongo-grama! Resulta sempre.
СОСО ВОNGО Гриль-бар
COCO BONGO Bar e Grelha na Praia
- Тише, Бонго.
Cala-te, Bongo.
Бонго! Где ты, мальчик?
Bongo onde é que está, rapaz?
- Бонго!
Bongo!
Во-вторых... Или в-третьих, для тех, кто если считает...
E qualquer um que tenha sido amigo do bongo dirá :
Ямайка никогда не сделает ядерную бомбу! Они могут сделать ядерный косяк!
Prefiro usar o bongo, porque quando a bomba atómica rebenta há devastação e radiação!
Но лучше я бы воевал на войне с ядерным косяком, потому что если взрывается ядерная бомба, разрушение и радиация...
Quando o bongo atómico rebenta, há celebração!
Бонго, вниз. Подождите, подождите.
- Bongo, sai.
Пока вы здесь делали салат, я научила его кое-чему.
- Bongo, anda cá. Enquanto faziam a salada, eu ensinei-lhe um truque.
Похоже, Бонго наконец-то подружился со Сьюзан.
Parece que o Bongo afinal gosta da Susan.
Как дела у Бонго?
Como está o Bongo?
Эй, Бонго.
Olá, Bongo.
Давай, Бонго. Тяни за другой конец.
Vá, Bongo, puxa a outra ponta.
Бонго?
Bongo, aqui. Bongo?
Хороший мальчик, Бонго. Беги, Бонго, беги.
Lindo menino, Bongo!
- Бонго!
- Bongo, não!
Фу! - Бонго!
- Bongo!
Бонго, будь хорошим мальчиком.
Porta-te bem, Bongo.
И потом забем кальян и сыграем Максимальный выброс.
E depois vamos dar no bongo e jogar Maximum Overthruster.
Ты достучался до КейДжи. - Забем кальян?
- Dar no bongo?
Кальян Судьбы
O Bongo do Destino.
Кем ты не являешься, так это делающим массаж, занимающимся серфингом, играющим на бонго, строгим вегетарианцем, пацифистом, хиппи, как твой, в скором времени бывший, парень Гайэль.
O que tu não és é, uma massagista, windsurfer tocadora de bongo, não bebedora, vegan, pacifista, hippie como o teu brevemente ex-namorado, Gael.
Бонго!
Bongo?
Бонго...
Bongo...
Бонго!
Bongo!
Ямайка!
Eles poderão fazer é um bongo atómico!
O, Бонго, стоп.
Bongo, não.
Пойдем.
Bongo, anda.
Пока, Бонго.
Adeus, Bongo.
Что такое, Бонго, а?
O que foi, Bongo?
Бонго. Назад.
Bongo!
Бонго, ты в порядке?
Bongo, estás bem?
Ну, для Бонго.
Bem, para o Bongo.
Давай, Бонго.
Vá, Bongo.
Пока Сюзан висела, безнадежно застряв в полу,
Bongo!
Спасибо.
Não te esqueças de dar comida ao Bongo.