Camile tradutor Português
48 parallel translation
Мы можем попытаться лечить | тебя дома, но, Камилл, ты...
Podíamos tentar tratar-te em casa Camile, mas...
Меня зовут Камила Рей.
O meu nome é Camile Wray.
Камила Рэй.
Camile Wray.
Камилла, зачем ты это делаешь?
Camile, porque estás a fazer isto?
Боже, Камила, прости.
Meu Deus, Camile, desculpa-me.
Камила?
Camile?
С возвращением, Камила.
Bem-vinda, Camile.
Камила, это лейтенант Скотт.
Camile? É o Tenente Scott!
Меня зовут Камилла Рэй
- Chamo-me Camile Wray.
Это Камила Рэй.
Aqui é a Camile Wray.
Камилла? Камилла?
- Camile, Camile...
Камилла, что с ребенком?
Camile, e a bebé?
Камилла?
- Camile?
Плохо Вы можете это позволить, Камила?
A que ponto quer você deixar chegar esta situação, Camile?
Люди будут говорить всё, чтобы спасти себя, Камилла.
As pessoas dirão qualquer coisa para salvarem a pele, Camile.
- Камилия, мне все равно.
Coronel! - Camile, não me interessa.
Основываясь на данных, предоставленных мной и Камиллой Рэй, Вам приказано Оставить обределенное количество членов Луцианского альянса на борту.
Com base em informações fornecidas por mim e pela Camile Wray, foi-lhe ordenado que mantivesse a bordo certos elementos da Aliança Luciana que poderão ser úteis no futuro.
Камила?
Camile.
Черт возьми, Камила, они пленники. У них нет никаких прав.
Raios, Camile, eles são prisioneiros, não têm direitos.
Камила, сделай мне одолжение.
- possam ter sido duros para si. - Camile, faça-me um favor.
Не начинай, Камила.
Não comece, Camile.
Я мог чувствовать пол под ногами, пот окружающих меня людей, Камила.
Eu consigo sentir o chão debaixo dos meus pés, eu consigo cheirar o suor das pessoas perto de mim, Camile.
Камила, в чем дело?
Camile, que foi?
Камила, займись гражданскими.
Camile, preciso que organize os civis.
В ней как раз то, что вы описывали Камиле.
É exactamente como descreveu à Camile.
Не выдержал бы. Как и Ти Джей, и Камила.
Porque isso não está em mim nem na T.J. ou na Camile.
Когда весь твой мир сужается до менее ста человек в замкнутом пространстве, все становится важным, Камила.
Quando... todo o nosso mundo se condensa em menos de 100 pessoas num espaço limitado, tudo se torna importante para nós, Camile.
Полковник, это Камила.
Coronel, fala a Camile.
Камилла...
- Camile...
Я Камилла Рей, это старший сержант Рональд Грир.
Eu sou Camile Wray e este é o Sargento-Chefe Ronald Greer.
Простите за это, Камилла.
Lamento, Camile.
Это Камилла Рей в земном командном центре.
Daqui fala Camile Wray, no interior do Comando Terrestre.
— Камилла, это ты? — Дэвид.
- Camile, é você?
Послушай, Камилла, я переговорил с людьми из разведки.
Camile, estive a falar com o nosso pessoal das informações, e todos concordam.
Дэвид, это Камилла.
David, daqui fala a Camile. Prossiga.
Камила...
- Camile...
Дэвид, это Камила.
David, fala Camile.
Это Камила Рэй.
Fala Camile Wray.
Хлоя Армстронг, и Камилла Рэй.
Chloe Armstrong... e Camile Wray.
Я – Камилла Рэй.
Eu sou a Camile Wray.
Камила сказала, что Ты здесь.
A Camile disse que estavas aqui.
Полковник, это Камила.
- Coronel, fala a Camile.
Мы с твоей матерью решили, что будет лучше переехать.
A tua mãe e eu decidimos que seria melhor para a Camile, mudarmo-nos.
Эй, эм, не в тему, но ты заметил что-нибудь другое в Камилле?
Mudando de assunto, notaste algo diferente na Camile?
Камилла, что такое?
Camile, o que foi?
Подожди, Камилла
Camile, o que está a fazer aqui?
Это ты, Камилла?
És tu, Camile?
Camile, this is young.
Camile, fala o Young.