English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ C ] / Carlo

Carlo tradutor Português

413 parallel translation
Лондон, Монте-Карло, Константинополь.
Monte Carlo, Constantinopla.
Я больше никогда не поеду в Монте Карло в это время года.
Nunca mais virei a Monte Carlo fora de estação.
Я уже почти отчаялась встретить кого-нибудь из знакомых в Монте!
Estava a perder a esperança de encontrar algum velho amigo aqui em Monte Carlo.
А что вы думаете о Монте Карло?
O que acha de Monte Carlo?
Многие девушки отдали бы все, чтобы побывать в Монте Карло.
É o seu problema. A maioria das raparigas daria os olhos para ver Monte Carlo.
Вы затмеваете мое прошлое лучше, чем все огни Монте Карло.
Tem apagado o passado de mim mais que todas as brilhantes luzes de Monte Carlo.
ты помнишь ту скалу, где ты впервые увидела меня в Монте Карло?
Lembras-te daquele penhasco onde primeiro me viste em Monte Carlo?
Желаете прочесть письмо из Монте-Карло, сэр?
Então, aceitaria uma carta de Monte Carlo, senhor?
Карло!
Carlo!
Фантастика, правда, Карло?
Excitante, não foi, Carlo?
Где ты был? В Монте Карло?
Vem de Monte Carlo?
Мне там надо было встретиться с одним парнем.
Tinha marcado encontro com um tipo em Monte Carlo.
Карло, иди посмотри, как Марчелло бьет стекла!
- Afastem-se. - Carlo, Carlo. Anda ver, o Marcello vai partir o vidro.
Карло, мы собираемся сфотографироваться.
Carlo, vamos tirar uma fotografia.
Иди, Карло. Ты тоже.
Vai, Carlo ; tu, também.
Что с тобой, Карло?
Que se passa contigo, Carlo?
Карло дома?
O Carlo istá?
- Это друг Карло.
- É uma amiga do Carlo.
Карло, ты вырос в Неваде.
Carlo, tu cresceste no Nevada.
- Я рад за тебя, Карло.
- Estou feliz por ti, Carlo.
Конни и Карло хотели бы, чтобы ты стал крестным отцом их ребенку. - Посмотрим. - Ты согласен?
A Connie e o Carlo querem que sejas padrinho do filho deles.
- Карло.
- Carlo...
Ты должен отвечать за Сантино, Карло.
Tens de responder pelo Santino, Carlo.
Сегодня я поправляю дела семьи, поэтому не отрицай свою вину.
Hoje, estou a resolver todos os assuntos da Família. Por isso, não me digas que estás inocente, Carlo.
Я крестный отец твоего сына.
Sou padrinho do vosso filho, Carlo.
Нет, ты больше не в семейном бизнесе.
Não, Carlo... Estás fora dos negócios da Família.
Почему ты думаешь, он так относился к Карло?
Por que é que julgas que ele manteve o Carlo aqui?
Хочешь знать сколько людей они убили вместе с Карло?
Queres saber quantos homens ele matou, além do Carlo?
Карло скажи, а какие там женщины?
E as mulheres romanas, como são, Carlo?
- В котором часу вы уехали вчера из Монте-Карло?
A que horas você vai para Monte Carlo?
Иди сюда, поздоровайся с Карло.
Vem cumprimentar o Carlo.
Вы поможете ей, хорошо?
Ajuda-a, sim, Carlo?
Мы должны говорить о войне?
Sonny, não temos de falar sobre a guerra. Fala com o Carlo, sim?
Карло Порро
Este aqui é Carlo Porro.
Бонджорно, Карло.
Bom dia, Carlo. Por favor, Carlo.
Он сейчас в Монте-Карло.
Está em Monte Carlo, neste momento.
Однако по дремучей, средневековой прямолинейности, она даже теперь сочла возможным отправить Себастьяна к доктору Боретусу под надзором Рекса. И Рекс, также обманув её доверие, уехал в Монте-Карло, откуда и нанёс ей последний, сокрушительный удар.
Era típico que nem nessa crise tivesse achado pouco razoável pôr Sebastian sob a guarda de Rex, na viagem para casa do Dr. Borethus, e Rex, tendo falhado nesse aspecto, foi ter com Lorde Marchmain a Monte Carlo,
Карло будет рад просто поздороваться!
Carlo, o assistente, gostaria falar-lhe.
Они одновременно показывают время В Монте Карло, Беверли Хиллз, Лондоне, Париже, Риме и Штааде.
Diz as horas simultaneamente em Monte Carlo, Beverly Hills, Londres, Paris, Roma e Gstaad!
Последний раз, проездом из села Шишини в Монте-Карло, перед вами выступают популярнейшие куплетисты :
Vocês agora verão e ouvirão... o dueto popular dos palcos, a caminho de Monte Carlo,
- В Монте-Карло.
- Monte Carlo.
Имел конный завод недалеко от Ньюмарта, дом в Белгравии и причал в Монте-Карло.
Era dono de propriedades em New Market, Belgravia e Monte Carlo. - Quem é o herdeiro?
( исп ) Карло, Хосе!
Carlo, José!
В этом замке Карло Джезуальдо провел последние 16 лет своей жизни.
Carlo Gesualdo viveu neste castelo os últimos 16 anos da sua vida.
Карло, иди сюда.
Carlo, chega aqui, chega aqui!
Не бойся.
Não tenhas medo, Carlo.
Привет, Карло.
Olá, Carlo.
Подойдите сюда. Это мой друг, Карло Риззи.
Este é o meu amigo Carlo Rizzi.
Иди, покажи Карло дерево.
Vai mostrar a árvore ao Carlo.
У меня есть его письменное согласие.
Estive com ele em Monte Carlo e tenho uma autorização escrita.
Монте-Карло.
Monte Carlo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]