Cash tradutor Português
174 parallel translation
Я знаю даже его прозвище - "Обналичь мой чек"!
Até sei a alcunha dele. "Cash-my-check."
Думаешь, я их взяла в "Кэш энд Кэрри"?
Achas que as comprei num Cash and Carry?
Хорошо. Мы ждём приезда гостей.
- Na cabina ao lado do Cash Carry.
- Телефонная будка у "Кэш-Энд-Кэрри".
- Na cabina ao lado do Cash Carry.
Trip over some loose cash?
Escorregaste em dinheiro solto?
Когда дойду до девятнадцатой, куплю всё собрание Джонни Кеша.
Quando for na 19, vou levar comigo toda a minha colecção do Johnny Cash.
Да, у моих "Camel Cash" ( купоны на товары ) выходил срок действия.
Sim, o meu dinheiro Camel estava quase a expirar.
Если бы не Ларри... - Он вошел сразу за ними.
Começaram a bater-me, mas o Larry Cash entrou, foi atrás deles.
Эй, Джулия, отправьте чемодан Чианти Ларри Кешу?
Julie, mande uma caixa de "Chianti" ao Larry Cash.
Вы мистер Вуд из супермаркета.
É Sr. Wood, do Cash n'Carry.
А вырученные деньги я вложу в следующую и так далее.
Depois uso o cash-flow para financiar outra, e por aí em diante.
- Илай Кэш, жил со своей тетей в здании напротив.
O melhor amigo de Richie, Eli Cash, vivia com a sua tia no edifício em frente.
Илаем Кэшем.
Eli Cash.
Она спит с Илаем Кэшем.
Ela anda com o Eli Cash.
Вы - Илай Кэш.
Você é o Eli Cash.
Мы на обложке журнала "Кэш Бокс".
Conseguimos a capa da Cash Box.
Ну, я говорил Джонни Кэшу а он... я рассказывал вам, что однажды я пожал руку Джонни Кэшу?
Eu contei ao Johnny Cash e ele disse... Sabiam que eu já estive com ele?
Группа называется "Банджо и Салливан"
E cantava com o Johnny Cash.
Так что, друзья или я лезу в эту дыру вместе с вами, или я запою, как Джонни Кэш.
Por isso, amigos... ou atravesso aquele buraco convosco, ou vou cantar como o Johnny Cash.
Иэн, у тебя ещё осталась та карта скидок мелкооптового магазина?
lan, ainda tens aquele cartão do cash-and-carry?
Фрэнк спрашивает, у тебя ли ещё карточка из мелкооптового магазина?
Frank disse que ainda tinhas o cartão do cash-and-carry?
Я Кэш, вот я.
Sou o Cash. Sou eu.
Просто временные проблемы с наличными.
Só um problema ocasional de "cash flow".
Я ведь могу ее тоже снять?
Posso pedir um "cash advance", não posso?
Получить наличку, за все это.
Tipo "Cash In The Attic", e coisas do género.
Want some cash.
Querem dinheiro
И еще драма о двух копах... одного зовут Бери, а другого Неси.
E uma série dramática sobre dois polícias ; um chama-se Cash, o outro Carry, mas ainda não tem título.
Нужна наличка.
Tem que ser em cash!
Откуда у честного бизнесмена может быть 100 лимонов налички?
E quem mais teria cem milhões em cash?
Where the douchebags come to party and to spend their fathers cash just to take home slutty women and then wake up with the rash yeah, they wake up, wake up, wake up, wake up with a rash
Onde os idiotas vêm Para se divertir E para gastar o dinheiro dos pais Só para levar para casa Mulheres da má vida
Вы знаете... Это почти то же самое, что случилось с Джонни Кэшом.
Sabe... isso é quase a mesma coisa que aconteceu ao Johnny Cash.
Оптовый магазин тогда.
Vai ao Cash e Carry então.
Как Старски и Хатч, Танго и Кэш,
Tipo o "Strasky Hutch", o "Tango Cash,"
Нет, это Джонни Кэш, живой концерт "В тюрьме Фолсом".
Não, é Johnny Cash ao vivo na prisão de Folsom.
- Джонни Кэш от хард-рока.
- É o Johnny Cash do hard rock
Сама того не знаю, слушая Motorhead, молодежь впитывает Джонни Кэша, Чака Берри и Эдди Кокрана.
Através dos Motörhead os miudos ouvem Johnny Cash, Chuck Berry e Eddie Cochran sem saberam.
Я работаю в "Cash In The Attic", Дэйви!
Eu trabalho no Cash in the Attic, Davy
Я уже повсюду побывал... у Джонни Кэша... Андрэ Великана...
Johnny Cash, André, o Gigante.
* Кого волнует, если мы испочены? * * Денег полный карман *
Who cares if we're trashed got a pocket full of cash we can blow
Я просто хочу остановить их непрерывный восторг по жизни... ( зал смеётся ) Чтобы я смог посмотреть "Такси на ТНТ", вздрочнуть и отрубиться.
Eu quero acabar com a alegria de viver delas, pra eu poder assistir "Cash Cab", bater uma e dormir.
Танго и Кэш.
Tango e Cash.
У многих заключённых есть жёны, которые зарабатывают девять баксов в час в прачечной, выходят на улицу и покупают новенький кадиллак за наличные?
Quantos curadores têm mulheres que ganham 9 dólares a dobrar roupa e saiem com um Escalade novo, Cash?
Вооружённое ограбление филиала "Быстрых денег", на перекрёстке Двенадцатой и Мейн.
Um assalto à mão armada acaba de acontecer na "Cash in Motion", Rua 12 com a Rua Main.
Филиал "Быстрых денег".
Uma loja da Cash in Motion.
"Быстрые деньги"?
Cash in Motion?
Ограбил своего работодателя - филиал сети "Быстрые деньги".
Ele roubou o patrão, uma loja da Cash in Motion.
В машине Динклера криминалисты нашли 50 тысяч, несколько обёрток от гамбургеров, пару CD-дисков из "Быстрых денег" и прочий мусор.
A perícia recuperou os 50 mil no carro do Dinkler, embalagens de fast food e alguns CDs graváveis da Cash in Motion e outras porcarias.
Или Кэш?
Não será Cash?
Вас понял. Уже выдвигаемся к вашей позиции.
Quero dizer, Charlie, Tango, Cash, 47, Victor, Charlie, Mary Hartman, Mary Hartman!
Джонни Кэш.
Johnny Cash.
И когда следующий день проходит я обнаруживаю себя в одиночестве Она любит Джонни Кэша.
Ela adora Johnny Cash.