Challenge tradutor Português
14 parallel translation
- Твой Амстердам отдыхает.
E faço a Pepsi Challenge entre o meu cavalo e o de Amsterdão, seja quando quiseres.
А "Вопросы для чемпиона"?
Assistiram ao último University Challenge, na semana passada?
- Трюкачи / Фабрика Звёзд.
Do "Real World / Road Rules Challenge".
Когда я найду правильный код, этот терминал даст мне доступ... к спутникам, которые контролируют мировую энергосистему!
- Real World / Road Rules Challenge. - Você odeia MTV.
Банка карбогеля "Extreme Challenge Lifestyle CarboGels"
Um frasco de suplemento Extreme Challenge Lifestyle CarboGel.
That sounds like a challenge.Does it?
- Isso soa-me a um desafio.
Well, then, I accept the challenge.
Então aceito o desafio.
Ну это же не знаменитая акция "Ice bucket challenge".
Sim, bem, um desafio de água gelada é que não é.
Я запускаю состязание Virgin Earth Challenge, с призом в $ 25 миллионов, чтобы избавиться от парниковых газов, и я надеялся, что ты тоже вложишься.
Organizei o Virgin Earth Challenge, um prémio de $ 25 milhões de dólares para eliminar os gases do efeito de estufa, e esperava que também pudesses aderir.
Ты можешь пять чертовых минут не говорить слова Virgin? Это еще одно Vigrin Challenge,
Consegue estar apenas 5 minutos sem dizer a palavra "Virgin"?
I mean, I love what I do, but I feel like I have to find a new challenge.
Quero dizer, eu adoro o que faço, mas sinto que tenho que encontrar um novo desafio.
Несколько дней назад, на одном из подпольных аукционов в Сети я нашел хоккейный Кубок Вызова, известный как Кубок Стенли.
Há vários dias atrás, ao navegar em alguns leilões na dark web encontrei um da Taça do Dominion Hockey Challenge, mais conhecido como Taça Lorde Stanley.
Это стероиды, которые официально рекламирует шоу "Испытание правилами дороги реального мира" на MTV.
Esses são os esteróides oficialmente patrocinados pelo "Real World Road Rules Challenge" da MTV.
Ещё одна новость с первого соревнования экологичного автотранспорта...
Não! Mais notícias do Sustainable Motorsport Challenge é que...!