Cham tradutor Português
28 parallel translation
Мы тут просто... открыли с Дженелл бутылочку "шампанского".
A Janelle está a beber cham... É a espuma inicial.
CHAM!
CHAM! "
Ээ, я, Киригоэ Мима, хорошо провела время в составе CHAM...
Um, Eu, Mima Kirigoe, diverti-me muito com as CHAM...
Как раз сегодня, Мима покидает CHAM!
É o último espectáculo da Mima com as CHAM!
Я по-настоящему счастлива, что провела последние 2,5 года со всеми вами в составе CHAM!
Estou feliz por ter partilhado estes 2 anos e meio com vocês e as CHAM.
И ради этой работы действительно стоило уходить из CHAM?
Achas que vale a pena ela deixar as CHAM, por isto?
Как поживают новые CHAM?
Como estão as novas CHAM?
Новый сингл CHAM...
É o novo single das CHAM, estão a celebrar...
CHAM весьма неплох в виде дуэта!
CHAM está muito bem em dueto!
Но в составе CHAM я многому научилась и получила неоценимый опыт.
"Mas as CHAM ensinaram-me muito. Foi uma boa experiência no género." Sim, claro!
Это по-вашему горячие?
Aqui tem. Cham a isto nozes quentes?
Я собираюсь заручиться поддержкой лидера борцов за свободу, Чема Синдуллы.
Com as nossas forças tão separadas, vou pedir a ajuda aos combatentes da liberdade, liderados pelo Cham Syndulla.
Чем Синдулла до войны был радикалом. Он весьма непредсказуем.
O Cham Syndulla era um radical antes da guerra.
Чема Синдулы, и храня верность мастеру джедаев Дай и его людям, в то время как армия дроидов всё ближе.
Cham Syndulla, mantem a sua fé no Mestre Jedi Di e nos seus homens à medida que o exército droide se aproxima.
Обещаю тебе, Чем, республика не оставить Рилот.
Prometo-te, Cham, que a República Não irá abandonar Ryloth.
Чем по-прежнему злится.
Cham continua chateado.
Чам Синдулла, к вашим услугам.
Cham Syndulla, ao vosso dispor.
Ее план и твои данные.
Da equipa do Cham e do plano da Hera.
- Похоже, Чаму нравится твой джедай.
O Cham está encantado com o teu Jedi
Чама нет.
Não há sinal do Cham.
Чам, у нас нет на это времени.
Cham, estamos sem tempo.
Есть вести от Геры?
Cham, notícias da Hera?
Дочь вашего заклятого врага, Чама Синдуллы.
Filha do teu nemesis, Cham Syndulla.
Я хочу поговорить.
Cham Syndulla, gostava de falar contigo.
Он работает на организацию с названием...
Ele trabalha para uma organização cham...
Неужели ты не чувствуешь личность создателя системы?
Vou ter que filtrar este tipo de cham... O quê?
Скоро мы встретимся!
Estou a norte do país, numa região chamada Kmey Cham.
"Бошам"?
"Bô-cham"?