Chandler tradutor Português
1,524 parallel translation
Это же Чендлер.
Era o Chandler.
Удачи, Чендлер.
Boa sorte, Chandler.
Здравствуйте, мистер Чендлер.
Uau! Olá, Mr. Chandler.
Чендлер, наконец, стал настоящим мужчиной.
Finalmente, um Chandler com quem posso entender-me.
Чендлер, кофе и печенье, 4.25.
Chandler, café e um scone, 4.25.
- Это Чендлер.
Este é o Chandler.
Чендлер.
Chandler!
Чендлер?
Chandler?
Я позвоню ей позже.
A sério. O Chandler fazia-o.
Она нас видела?
Chandler?
А то я хочу принять ванную.
Chandler, ela me venceu.
Дженис, мне жаль но ты не можешь сегодня остаться.
Estou cansada, Chandler... Muito cansada... Malta?
Чендлер.
Chandler.
Мне всегда нравится, как ты выглядишь, Чендлер.
Gosto do teu aspecto todas as noites, Chandler.
А ты встречаешься с Чендлером. Так что умножайте на 50.
E tu namoras com o Chandler.Então, multiliquem-no por 50.
И Чендлер, не могу поверить, что позволил тебе оплатить счет.
E Chandler, nem acredito que te deixei pagar este jantar.
Моника, Чендлер.
Monica! Chandler!
"Чендлер, я просто теряю голову, когда танцую".
"Chandler, perdi-me no movimento."
Тогда Чендлер на твоём фоне будет смотреться не так глупо.
Com isso, o Chandler não terá um ar tão estúpido.
- Чендлер, что скажешь?
- Chandler, que dizes?
Чендлер, вы не могли бы улыбнуться?
Dá-nos um sorriso, Chandler.
Чендлер, я знаю что ты можешь.
Sei que és capaz, Chandler.
Чендлер, да что с твоим лицом?
Chandler, que se passa com a tua cara? !
Поэтому у меня ничего не вышло с Чендлером.
Foi por isso que nunca tive sorte com o Chandler.
- Чендлер?
- Chandler?
- Моника и Чендлер сказали, что вам вдвоем было очень весело здесь и никакие барабаны и тарантулы здесь, кажется, не помогут.
- A Monica e o Chandler disseram que te divertes aqui e parece que não há bateria nem tarântula que altere isso.
Прости, Чендлер, но для меня это очень важно.
Lamento, Chandler, mas isto é muito importante para mim.
Эй, Чендлер? Знаешь, что мы должны сделать?
Sabes o que devíamos fazer, Chandler?
Нет, Чендлер, забудь об этом.
Não, Chandler. Esquece.
Да, с Чендлером ухохочешься.
Aquele Chandler mata-me a rir.
Чендлер, начинай.
Tu primeiro, Chandler.
- Боже, Чендлер, вот ты где.
- Meu Deus, Chandler, estás aí.
За будущую миссис Чендлер Бинг мою лучшую подругу и прекраснейшего человека, который... - Я решать не буду.
à futura Mrs. Chandler Bing a minha melhor amiga e uma das melhores pessoas que...
- Вы выходите замуж за Чендлера Бинга? - Да.
- Vai casar com o Chandler Bing?
Супер.
Melhor que o Chandler.
Ты с Моникой.
Não quero casar com o Chandler.
Слушай, Моника перед свадьбой все нервничают.
É só por causa da antecipação. Tens de te lembrar que amas o Chandler.
Те, кто знают эту пару, понимают, что любовь - существует. И я хочу поднять свой бокал за Монику и Чендлера и за прекрасное приключение, в которое сегодня они отправляются рука об руку.
Assim, gostaria de erguer a minha taca à Monica e ao Chandler e à bela aventura em que estão prestes a embarcar juntos.
Когда Моника и Чендлер обручились, я сложила вместе некоторые вещи.
Quando a Monica e o Chandler ficaram noivos, juntei umas coisas. - Só para o caso.
Я Чендлер
Eu sou o Chandler.
Чендлер
Chandler.
Чендлер.
Eu sou o Chandler.
Лиза, Моника, Чендлер.
Lisa, Monica, Chandler.
- Чендлер, давай сядем.
- Chandler, sentemo-nos.
Ты ведь с Чендлером, он хороший парень.
Estás com o Chandler, de quem eu gosto.
Если только ты скажешь, что Чендлер собирается предложить тебе то же, что и я.
Só se me disseres que o Chandler está disposto a dar-te tudo isto.
Моника и Чендлер женятся
A Monica e o Chandler vão casar.
Девчонки, вы не видели Чендлера?
Viram o Chandler?
Правда?
Porque o Chandler ainda sente algo por ti!
Нет, нет. Забудьте это. Это ужасно.
Conheci a Monica quando tínhamos apenas 6 anos... e tornei-me amiga do Chandler quando ele tinha 25 anos mas mentalidade de 6.
Ладно.
Nem acredito que a Monica e o Chandler se vão casar.