English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ C ] / Chichi

Chichi tradutor Português

595 parallel translation
Няня, Клаудио описался!
- O Claudi fez chichi nas calças!
Я сразу вижу когда вы притворяетесь.
Fez chichi nas calças! A mim não me enganam, sei que estão a fingir dormir.
Ну, что вы хотите?
- Tenho fome. Quero fazer chichi!
Извини, папочка, но мой малыш опять хочет пипи.
Não percebo, paizinho. Esta menina faz muito chichi.
- Быстрее, а то я хочу пипи.
- Esta bebé tem que fazer chichi.
Слушай, мне надо сделать 10-100.
Tenho de ir fazer um chichi.
А я пpoстo пoссать хотел.
Eu só vinha fazer chichi.
Она всегда хочет писать, когда нервничает.
Ela precisa de fazer chichi sempre que está nervosa.
Почему? Я потом тебе расскажу.
Não, Andy, vai à retrete e faz chichi.
Мне надо отлить.
Tenho de fazer chichi.
Четвёртое : я давно не хожу под себя.
Quarto : há muitos anos que não faço chichi na cama.
Я отливаю с открытой дверью - и мне это нравится!
Estou a fazer chichi com a porta aberta. E adoro!
- Ты отличный солдат, Скотт.
Tenho de fazer chichi.
Здесь на природе, Филипп, ты должен мочиться на дерево.
Estás na natureza, Phillip. Faz chichi ali junto à árvore.
Кажется, кто-то писает на мой "мини-купер".
Está alguém a fazer chichi no meu Mini Cooper.
И не сможем пописать в питьевой фонтанчик.
E não poderemos fazer chichi no repuxo de beber.
Никому не надо отлить с испугу?
Ninguém precisa de fazer chichi?
Я хочу писать.
- Tenho de fazer chichi.
Точно, тебе нужно пи-пи.
Parece que tem de fazer chichi...
Я хочу в туалет,..
Tenho de fazer chichi...
Да что ты говоришь? Ну что ж большие девочки хотя бы не писаются в трусы в седьмом классе!
Pelo menos as raparigas gordas não fazem chichi nas cuecas, no sétimo ano!
Ты тоже бы написала в папин ботинок если бы не знала.
Tu também farias chichi no sapato do papá se não soubesses.
Вы, парни, умеете писать стоя.
Vocês podem fazer chichi de pé!
Ты сказал ему про лужу?
Disseste-lhe que lhe fizeram chichi em cima?
Мне жаль, что ты такое маленькое дерьмо, которе не может удержаться от писания на людях.
Lamento que sejas uma poia que faz chichi em público.
Нет проблем ну ни одной, Я говнюк с лысой башкой.
Quando queremos fazer chichi Faz-nos agachar Estamos na boa Somos destemidos Estamos na boa Somos destemidos
И три дня подряд первым добирается до газеты и обссыкает весь кроссворд!
E ele chegou ao jornal primeiro, três dias seguidos, e fez chichi nas palavras cruzadas!
Тебе холодно, я хочу писать, и тут есть кофе
Tu tens frio, eu tenho de fazer chichi e há café.
А я писалась в кровать
Eu fazia chichi na cama.
Я от этого нервничаю и у меня ничего не получается.
Estás a deixar-me nervoso, e eu não consigo fazer chichi quando estou nervoso.
Моника, мне утром пришлось писать на глазах у 25 женщин а у тебя главная проблема, кто поведет тебя в цирк шапито?
Monica, comecei o dia a fazer chichi à frente de outras 25 mulheres e tu estás preocupada em saber quem te vai levar ao circo?
Но на нем пятно.
- Mas tem uma mancha de chichi!
Там было пятно от мочи.
Uma mancha de chichi.
Ты заставил меня спать на описсанном диване? Нет.
Puseste-me a dormir num sofá manchado de chichi?
- Шторы это... - Мне надо пописать.
- Tenho de fazer chichi.
Он всё ещё мочится в постель.
Ainda faz chichi na cama.
- И кое-кто хочет ссать!
- E alguns de nós têm de fazer chichi.
Я в смыле, что я встречаюсь с человеком, в чей бассейн я когда-то писала.
Talvez. Saio com um homem em cuja piscina fiz chichi, uma vez.
Я до сих пор не сплю, а теперь ещё захотелось писать.
Ainda estou acordada e, agora, tenho de fazer chichi.
Шен Лонг здесь!
C-Chichi...? Ah, olha se não é o Shen Long!
Мне надо пописать.
Aproveito para ir fazer chichi.
Рейчел никогда не писает в общественных уборных.
A Rachel nunca faz chichi em casas de banho públicas.
Ты можешь пописать тут.
Podes fazer chichi aqui.
Он говорит тебе "Мне надо пописать".
Está a dizer, "Tenho que fazer chichi."
Майка, я хочу писать.
- Preciso de fazer chichi.
- Знаю, но я опять хочу.
Tenho de fazer chichi outra vez.
Но мне надо отлить.
Tenho de fazer chichi.
- По маленькому.
- Para fazer chichi.
Они вылетают у него из рук.
- Vou fazer chichi nas calças!
Уолтер, может с детьми будет Порядок, но если Потянешь время...
Intercomunicador ligado. Se demoras mais faço chichi nas cuecas.
Иди пописай.
Vai fazer chichi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]