English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ C ] / Churros

Churros tradutor Português

53 parallel translation
Погоня за продавцом пончиков - это не занятие бегом.
Correr atrás do tipo dos churros não é jogging.
Точно, "churros".
Sim, churros. Ámen.
Хола, Крендельщик.
Olá, Homem dos Churros.
Каталина, эти крендельки в честь твоей свадьбы.
Catalina, esses churros são em homenagem ao teu casamento.
- Из-за разносчиков пончиков, они вышли на забастовку, и не пропускали игроков на поле.
- Por causa dos vendedores de churros. Eles entraram em greve e os jogadores não conseguiram atravessar o piquete.
Это значит... что он никогда не будет неотсталым.
Churros, roupas a carácter, pacote completo...
- Кто принес трубочки?
- Quem comprou os churros?
- Кому сладкиx палочек?
- Quem quer churros?
- Bсем сладкиx палочек.
- Churros para todos!
На счет три снимайте обертку с вашей сладкой палочки.
Quando eu disser três, saquem dos churros.
Я часто покупала там крендельки детям.
Lá, costumava comprar churros para as crianças.
Я хочу один.
Eu quero um desses churros.
Вы не принесли мои крендельки.
Não trouxeram os meus churros.
Пирожные на стол
Larguem os churros.
Восемь пирожных за минуту!
Oito churros num minuto.
Мы... мы пошли в парк развлечений, съели 36 пироженок, поговорили и разошлись по домам.
Fomos a um parque de diversões, comemos 36 churros, conversámos e voltámos para casa.
- Энди, да поможет мне Бог, если ты хоть еще раз откроешь свой рот...
- Juro por Deus, se abres esse buraco de churros mais uma vez... Tive sexo na tua casa. - Mesmo ali.
И ещё... не забудьте купить чуррос за углом.
Ah, e... Não deixem de experimentar os churros na esquina. São óptimos.
Не могу поверить, что меньше, чем через 24 часа мы будем есть чурро, танцевать с уличными музыкантами и плавать с дельфинами.
Não consigo acreditar que em menos de 24 horas estaremos a comer churros, a dançar com mariachis e a nadar com os golfinhos.
Ты принес мне чурро?
Tu trouxeste churros para mim?
Ты получишь чурро на десерт, после того как съешь энчиладу на ужин.
Depois de enchiladas no jantar, a sobremesa tem que ser churros.
Может, я и не влюблен по уши в чурро и купание с дельфинами, но я влюблен по уши в девушку, которая обожает чурро и купание с дельфинами.
Posso não adorar churros e nadar com golfinhos, mas sou um rapaz que ama uma miúda que adora churros e nadar com golfinhos.
Какого чёрта? Когда мы в последний раз ходили в зоопарк, этот сукин сын заставил купить ему пончик.
Da última vez que fomos ao zoológico, o filho da mãe fez-me eu pagar os churros.
У нас есть вкуснейшие чурро и шоколад. Садись и ешь.
Temos uns churros e um chocolate que são uma delícia.
еще и пристанище для самых дорогих крендельков на Земле.
também é o lugar onde os churros são mais caros na Terra.
Ты сказал что-то очень похожее, чтобы заставить мою маму остановиться и купить тебе пончиков.
Disseste o mesmo para a minha mãe parar nos churros.
Я пытаюсь заставить "Churro-Chaser" показать мне
Estou a tentar que o "Caça-Churros" me diga onde se comem os melhores churros!
Агнес, полегче со сладостями.
Agnes, não comas muitos churros.
Я дам тебе чуррос.
Deixo-te comer churros.
Тебе дали чурро?
Comeste churros?
она была отмечена несколько раз ее менеджером в кафе. к кишечнику налево потом вправо, затем налево, и так далее.
O chefe queixou-se dela muitas vezes na casa dos churros. Os intestinos são para a esquerda, a direita e assim sucessivamente.
Чуррос!
Churros!
Глазированные чуррос!
Churros glaceados!
И можно есть чуррос сколько влезет.
E churros à discrição.
И пару булочек или чуррос, чтобы их не стошнило.
E donuts ou churros, com pouco açúcar.
Я не ем чуррос и не танцую фламенко...
Eu não como churros, ou danço flamenco...
У вас есть чуррос?
Têm churros?
— Пончики, пончики, пончики.
- Churros, churros, churros.
нет! Позвольте хотя бы взять немного чурро!
- Ao menos deixem-me levar alguns churros!
Потому что он вчера шесть чуррос сожрал?
São os churros que ele comeu a noite passada?
Мам, крендельки полезные.
Mãe, os churros são bons para ti.
Да ничего, мне просто нужно вымыть руки. Я ела чуррос ( прим. местные сладости ).
Não faz mal, só preciso de lavar as mãos porque comi churros.
- Всем чуррос.
- Churros para todos!
- Чуррос, вытесненный брат пончиков.
- Churros, o primo pobre do Beignet.
И с каких пор ты ешь чуррос?
E desde quando comes churros?
Попробуйте чуррос.
Experimente os churros.
Короче - если быстро обернусь, успеем затариться чуррос.
Se eu conseguir despachar isto depressa, talvez possamos ter tempo para ir comer uns churros.
Они называются "churros".
"Eles" chamam-se churros.
Клянусь, даже если мне придется сбегать до Мадрида, я всё равно достану тебе на десерт крендельков с какао.
Prometo, nem que tenha de ir a Madrid, buscar-te churros e chocolate quente para a sobremesa.
Может, и хлеб-соль принесут.
Até devem vender churros.
Обожаю их.
- Adoro churros.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]