Circle tradutor Português
174 parallel translation
Он обычно играет с "Талиано Фэн" или "Талиано Циркл".
Normalmente joga com um baralho Tallyho Fan ou Circle.
Я повел Бетси в кафе Чарльза на Коламбус Серкл.
Levei a Betsy à Cafetaria Charles em Columbus Circle.
8634 Circle View Drive.
8634 Circle View Drive.
Группировка, к которой он принадлежит, называется "Круг Атиллы". В ней всего несколько стариков, которые вытаскивают дорожные знаки, когда на свою беду проезжает какой-нибудь коммунистический дипломат.
Este grupo pertence ao Circle Attila... são apenas alguns velhores que tiram cartazes das paredes... sempre que algum idiota de diplomata Comunista... comete o erro de cá vir.
Ботинки редкой марки "САЙКЛ БРЭНД".
As botas são "Circle Brand", uma marca muito rara.
Направо, на Беверли Корт, дальше до круга, пожалуйста.
À direita para Beverly Court, depois siga Beverly Circle.
Как мне попасть в цирк?
Como eu chego no Columbus Circle?
We jump the Circle and we're going round and round and round and round.
Saltamos o Circle e estamos a andar às voltas e às voltas e voltas.
Черт, "Серкл-Лайн" пошел!
Merda, lá vai o "Circle Line".
- "Окружность" ведь большая лодка?
- O Circle Line é grande, não é?
"Вся школа на" Окружности ".
" Toda a escola está no Circle Line.
- Ты не пробовал по Дюпонт?
- Vieste por Dupont Circle?
Поэтому пришлось ехать по Пи-стрит, до Логан-сёркл, по которому тоже было не проехать.
Por isso vim pela P até ao Logan Circle, que também estava bloqueado.
- Я подброшу тебя до Дюпон-серкл.
- Deixo-te no Dupont Circle.
Держит цепочку углов от Парк Сёркл до Вудлэнд Авеню.
Tem uma série de esquinas de Park Circle a Woodland Avenue.
И он... она просто предложила проводить их, сфотографировалась с ними, а потом сказала, что поможет им отыскать кольцевую линию.
E ele Ela.. Ofereceu-se para os levar para fora da Alphabet City e deixou-os tirar uma fotografia com ela e disse que os ajudaria a encontrar a Circle Line.
- Cёкл-драйв, пожалуйста.
É para Circle Drive.
- Шумный бар... - Эй.
Do "Circle Bar"?
Вас заберут с воздуха через полчаса на Гиллиам Сёркл.
Existe uma ponte aérea a 30 minutos de Gilliam Circle. Confirmo :
Подтверждаю : с воздуха, Гиллиам Сёркл.
Ponte aérea, Gilliam Circle.
Гиллиам Сёркл в самом центре города.
Gilliam Circle fica mesmo no centro da cidade.
Внутренний круг приближается к южной границе.
"Inner Circle" a aproximar-se do perímetro Sul.
Хочу сообщить, что обнаружил покойника на Мейфейр Сёркл, дом 309.
Gostava de reportar uma morte, no n.º 309 de Mayfair Circle.
Ёджкоум — Єкл — аус, 2800. Ќаблюдаю за женщиной. ћожет, она твоего ждЄт.
Estou no número 2800, a sul de Edgecombe Circle, a vigiar o suspeito feminino.
Ёджкоум — Єкл?
Edgecombe Circle?
Нет.В транспортном кольце Дюпон на северо западе Вашингтона.
- Não. Dupont Circle.
В общем, в том кинотеатре показывают старое кино.
No Circle drive-in têm filmes antigos.
Как будто ищешь информацию на глубине... 22453 округ Гринвейл,
É como encontrar informação num muito profundo... 22423 Greenvale Circle,
Дом 917 по Виллакот Сёркл.
Villacot Circle, no 917. Respondam.
Хадли, Лудис, езжайте в супермаркет.
Hadley, Ludis, vão lá ao Circle K.
Шэдоугроув Серкл... 302, Шэдоугроув Серкл,
Shadowgrove Circle... 302 Shadowgrove Circle.
Я буду ждать в телефонной кабинке напротив гардероба.
Estarei numa cabine telefónica no outro lado do Dress Circle.
Она распорядитель имущества ее друга, и должна продать его... старый книжный магазин на улице Дюпон.
Ela é a inventariante dos bens do seu amigo e está envolvida na venda do negócio, uma livraria antiga em Dupont Circle.
Она встречается со своим связным у фонтана Дюпон Циркл по вторникам.
Encontra-se com o seu contacto na fonte de Dupont Circle às terças-feiras.
Номер 11 - 26724 Royal Woods Circle.
Número 11, travessa Royal Woods, 26724.
Оттуда можем добраться до кольца ДюПон.
De lá podemos apanhar a linha vermelha para o DuPont Circle.
Я дала водителю адрес У меня было всего 20 долларов, и оказывается за такие деньги далеко не уедешь и он высадил меня и мне пришлось идти на каблуках, которые сломались и это последний раз, когда я покупаю обувь по интернету.
Dei a morada ao condutor do táxi, mas só tinha 20 dólares e pelos vistos, isso só nos leva até Hibiscus Circle, por isso ele deixou-me lá, e tive de caminhar com estes sapatos, que partiram,
Бренд Фергусон, председатель окружной ассоциации домовладельцев Хайдрейнда.
Sou o Brent Ferguson, presidente da Associação de Moradores de Hydrangea Circle.
"Округ Хайдрейнда". Ясно.
Hydrangea Circle, já sei.
"Дракон слияния" Мморпг. Сканирует и реализует за 17 секунд.
Dragon fusion, MMORPG, inner circle pirateado em 17 segundos.
Если я появлюсь в Eternal Circle без своего камня, я буду выглядеть как чертова наркоманка!
Se aparecer no círculo eterno sem os meus cristais sinto-me uma traidora!
Ранее в сериале...
Anteriormente em "The Secret Circle"...
Ранее в сериале... Моя милая Кэсси.
Anteriormente em "The Secret Circle"...
Ранее в Тайном круге...
Anteriormente em "The Secret Circle"...
Квартира в Truxton Cirtle.
Um apartamento em Truxton Circle.
Вы живете на Серкл Драйв 413,
Você mora na Circle Drive, 413
Тем не менее, каждый четверг, когда все считают, что он на пробежке в парке "Рок Крик", он на самом деле, посещает баню у "Дюпон Сёркл".
Às quintas-feiras, quando todos pensam que está a correr no parque, ele está nesta sauna, perto de Dupont Circle.
- Си Оу 500.
- Circle-0500.
Клифф Пойнт, дом 1867, Окленд.
Cliff Point Circle, 1867. Oakland.
ТАЙНЫЙ КРУГ
THE SECRET CIRCLE S01E01 "Pilot"
Ты сказал, что он живет на Тракстон Сёркл?
Disseste que ele morava em Truxton Circle.