Coach tradutor Português
130 parallel translation
Стрекоза, это Тренер-1.
Libélula, aqui Coach 1.
Повторите, Тренер-1!
Over. - Peço que repita, Coach 1.
Он едет в Чикаго на автобусе.
Está na auto-estrada num autocarro da Coach Lines que vai para Chicago.
Вы дозвонились на...
Você... ligou... para a Coach's...
- Фургон Боба приехал.
- O Coach Bob chegou. - O que é isso?
Коач Бикмен, золотистого светло - коричневого цвета, с латунной застежкой.
Coach Beekman em couro britânico com aplicações em latão.
У вас можно заказать вино "Сoach insignia" с виноградника Фишер, урожая 2003 года по бокалам?
Tem o Fisher Vineyards Coach Insignia de 2003 ao copo?
Стейс, добро пожаловать в "Кучер и лошади" и в Эссекс.
Stace, sê bem-vinda ao "Coach and Horses" e a Essex.
Ты хочешь Kindle, сумку от Coach. ( Kindle - устройства для чтения электронных книг )
Vi que queres um kindle, uma bolsa.
- Сю Ху Ху главный тренер итальянской команды тай-чи.
Head Coach da equipa Tai-chi Italiano
- Тренер с первой базы * * Вы заметили какие сигналы он подает, каждый раз когда я приближаюсь?
- That's the first base coach have you noticed that he signals everytime i approach?
На курсах йоги или что-то такого.
Life coach ou algo assim.
Когда Джессика Дей подписала этот договор, ты, я и Коуч ( тренер ) взяли клятву "нет сексу".
Quando a Jessica Day assinou a renda, tu, eu, e o Coach fizemos todos um juramento de não envolvimento.
Это Коач!
É o Coach!
Коач? Наш старый сосед?
Coach, o nosso antigo colega de casa?
Если Коач тусит, он тусит по полной.
Quando é o Coach que tem os dados, sai sempre sete.
- Коач и тебе написал?
- O Coach também te enviou mensagem?
3х07 - "Coach"
Quem é esta miúda?
! Джесс, когда Коуч здесь,
Jess, é que quando o Coach está cá...
Давай просто напоим Коача до потери сознания.
Vamos pôr o Coach super bêbado até desmaiar.
О, Коач, это так трогательно.
Coach, isto é tão patético.
Коач, тебе надо домой, и мне тоже надо домой.
Coach, tens que ir para casa, e eu também.
- Выходим.
- Guarda isso. - Coach!
- Коач! Давай сделаем это, Коач.
Coach, vamos a isto.
Коач, нет!
- Coach, não! - Vamos ficar malucos.
Взрослей!
- Coach?
Блин, Коач, Вилка Для Креветок?
Coach, Garfos de Camarão?
С персиками. И приготовил ванильное мороженое. И Коуч зовёт Сиси на свидание, и...
Doce de pêssego e gelado de baunilha desnatado e o Coach vai convidar a Cece para saírem hoje à noite e...
Надеюсь, Коуч спросил у тебя разрешения?
Bem, espero que o Coach tenha falado contigo primeiro, pelo menos.
А как же, он чтит "Кодекс братанов".
O Coach veio até cá, seguiu o código dos manos.
Коуч такой сексуальный!
O Coach é super giro.
Сиси хорошо, Коучу хорошо, Америке хорошо.
É bom para a Cece, é bom para o Coach, é bom para a América. Quem sabe?
— Ты тренер!
- És o Coach. - Pois.
Я Коуч!
Sou o Coach!
Да! Ты Коуч!
Sim, és o Coach.
— Да. Её первоклассная попка сегодня сядет на мой трон.
Aquele rabo de primeira classe vai sentar-se na executiva ( Coach ) esta noite.
Чем, по-твоему, Коуч и Сиси сейчас занимаются?
O que achas que o Coach e a Cece estão a fazer neste momento? - Não sei.
Думаем.
O Coach deu-me uma saída.
У Коуча выдался удачный год.
O Coach teve um bom ano, hoje.
Глянь-ка! Да Коуч жжёт!
Estão a ligar ao Coach.
Коач, я смотрю ты не теряешь времени с переездом в мою старую комнату.
Coach, vejo que não perdeste tempo ao mudares-te para o meu velho quarto.
Я бы хотел, чтобы Коач тренировал меня, но я вчера перестарался на площадке.
Eu adoraria que o Coach me treinasse, mas ontem abusei um pouco no campo.
Мы с Коачем тренируемся.
Não sei. Eu e o Coach estamos a treinar.
Черт, Коач!
Bolas, Coach.
- Коач, ты замечательный парень.
Coach, és um tipo óptimo.
Эй, Коач, хочешь показать мне как?
Coach, queres ensinar-me?
"Анатомия Грэй" Сезон 8, эпизод 7 "Тренер, выбери меня!"
Temporada 8 Episódios 07 "Put Me In, Coach"
Ты же Коуч!
És o Coach.
Слушайте. Меня гложет мысль про Коуча и Сиси.
Estou a ter dúvidas em relação ao Coach e à Cece.
- О, привет, Коач!
- Olá, Coach.
Коач!
Coach.