Coon tradutor Português
24 parallel translation
В 1922... по-настоящему они назывались постоялый двор Чернокожий Цыпленок.
Em 1922, chamava-se Coon Chicken Inn.
Я нашла, это, когда занималась исследованиями... и я обнаружила, что Жареный Цыпленок... на самом деле назывались Чернокожий Цыпленок.
Eu encontrei isso quando andava a fazer uma pesquisa e descobri que o Cook's Chicken dantes se chamava Coon Chicken.
Canc'un, Питер. ( звучит как can coon - что-то вроде "хренов негр" )
Diz-se Cancún, Peter.
В телефонной книге не так много Ван Кунов.
Não há muitos Van Coon na lista telefónica.
– И что? – Ван Кун – левша.
- O Van Coon era esquerdino.
– Ван Кун.
- O Van Coon.
Дверь заперта, а окна закрыты изнутри. В точности то же, что и у Ван Куна.
Porta fechada, janelas fechadas, exactamente como o Van Coon.
– Инспектор, вы и правда думаете, что Эдди Ван Кун – просто ещё один покончивший с собой трейдер?
Inspector, acredita mesma que a morte do Eddie Van Coon, é só mais um suicídio nesta cidade?
– Он забрался на шестой этаж жилого дома в Доклендсе, прыгнул на балкон и убил Ван Куна.
Ele escalou seis andares nos condomínios em Docklands, saltou até à varanda e matou o Van Coon.
– Итак, убийца проникакт в банк и оставляет Ван Куну шифрованное послание с угрозой.
O assassino vai até ao banco e deixa uma mensagem ao Van Coon.
Ван Кун напуган, он возвращается в квартиру и запирается.
O Van Coon entra em pânico, fecha-se dentro de casa.
А я навещу секретаршу Ван Куна.
Eu vou falar com a secretária do Van Coon.
– Эдди Ван Кун в день смерти был здесь с грузом.
O Eddie Van Coon trouxe a encomenda para aqui, no dia da sua morte.
О том, как Ван Кун умел удерживаться на плаву.
Sobre o Van Coon e como conseguiu sobreviver ao mercado.
– Брайан Лукис и Эдди Ван Кун работали на международную группировку контрабандистов.
O Brian Lukis e o Eddie Van Coon, trabalhavam para um gangue de contrabandistas internacionais.
– Эдди Ван Куна и Брайана Лукиса.
- Eddie Van Coon e Brian Lukis.
А теперь – Ван Кун.
Agora, o Van Coon.
– Мне нужны все книги из квартир Лукиса и Ван Куна.
- Todos os livros que o Lukis e o Van Coon, tinham em casa.
– Одна в чемодане Лукиса. Другая... – В чемодане Ван Куна.
Um estava na mala do Lukis, e o outro na mala do Van Coon.
– Лукис и Ван Кун участвовали в контрабанде.
O Lukis e o Van Coon faziam parte de uma operação de contrabando.
– Вором был Эдди Ван Кун. Именно он украл драгоценность, когда был в Китае.
- O Eddie Van Coon era o ladrão, roubou o tesouro quando esteve na China.
– Но как ты узнал, что это Ван Кун, а не Лукис?
Porque dizes que foi o Van Coon e não o Lukis?
– Простите... – Думаю, Эдди Ван Кун – не из тех, кто покупает жидкое мыло.
- Desculpe? - Não acho que o Eddie Van Coon fosse do tipo de comprar sabão, a não ser, que esperasse companhia.
- Норман, проверь с Енотожопом тот дом.
Norman, vai com o Coon-Ass inspeccionar o edifício.