Cosgrove tradutor Português
108 parallel translation
Я написала несколько писем твоему опекуну, мистеру Козгроув, Сара, но до сих пор он не удостоил меня ответа.
Escrevi várias cartas ao Sr. Cosgrove, Sara, mas ainda não obtive qualquer resposta.
Сегодня прибыл ее опекун, мистер Козгроув, и увез ее.
O Sr. Cosgrove, chegou esta manhã e levou-a com ele.
мистер Козгроув спешил.
O Sr. Cosgrove estava com pressa de partir.
Непохоже, что ты из семейства Косгроув.
Dá para ver que não és uma Cosgrove.
Вера Косгроув навсегда потеряна... для её родных и близких... для которых она, несомненно, всегда была прекрасным человеком.
A Vera Cosgrove será de certo recordada pelos seus amigos e família porque era sem duvida uma boa mulher.
Да, Косгроувы не были бедняками, а он единственный наследник...
Sim. Os Cosgrove não eram aquilo a que se chama pobres. Ele é o único herdeiro.
а Саймон Косгроув будет ему аккомпанировать на магнитофоне
Será acompanhado por Simon Cosgrove no gravador.
Аэропорт, громкая связь, Памела Карсгоро.
Pamela Cosgrove foi apanhada no aeroporto.
- Я лишь хочу сказать, Мы только что получили заказ на рекламу омолаживающей сыворотки Cosgrove
O que quero dizer é que acabámos de ganhar a conta de soro revitalizante da Cosgrove.
Что ж, хороший способ завершить раунд.
- É uma boa maneira de terminar a partida. - Ken Cosgrove.
Пит Кэмпбелл и Кен Косгроув займутся звонками клиентам.
O Pete Campbell e o Ken Cosgrove telefonarão aos clientes.
Спасибо. Боже, я так нервничаю.
O Sr. Cosgrove disse que os da Playtex já saíram.
Меган, позови мистера Косгроува.
Megan, chamas o Sr. Cosgrove?
Арт, это Кен Косгроув и Патриция...
Art, Ken Cosgrove e Patricia...
Что ты хочешь?
- O Cosgrove vai casar-se.
Я удивлён, что он привёл вас сюда.
Sr. Cosgrove, é um prazer vê-lo novamente.
Не говори со мной сейчас.
Acabei de encontrar o Ken Cosgrove.
До меня дошло, что мистер Косгроув несчастлив, и что он и его избранные клиенты были бы приятным дополнением к нашей фирме. Через мой труп.
Foi-me dado a saber que o Sr. Cosgrove estava infeliz e que ele e os seus clientes de eleição seriam uma boa adição para a firma.
Это кинотеатр, там нет плохих мест...
Para os Cosgrove e o Joey, o Stan, o Danny.
Я не могу сделать этого без анестезии. Если ты не сможешь, то я это сделаю
Sr. Cosgrove?
Заткнись. Мистер Косгров?
Glenn, talvez a Sra. Cosgrove queira voltar para dentro de casa.
Да, пара заключенных, шепныли кому-то о месте пребывания заключенного.
- Sr. Cosgrove. - Largue-me já!
Вы о чем? Гленн, что тут происходит? - У меня нет представления.
Sra. Cosgrove, a reclusa que fugiu hoje estava grávida de oito meses.
Я, не могу обсуждать дело вашего мужа.
- Sra. Cosgrove. Tinha esperança de encontrá-lo.
Труп в доме на Косгроув.
Cadáver encontrado, em Cosgrove.
В этом году мисс Косгроув только раз поставила оценку выше. которые обвешивают холодильник достижениями ребенка?
É só a segunda melhor nota que a Miss Cosgrove deu, este ano. Sabes aqueles pais muito chatos, que afixam as proezas dos filhos na porta do frigorífico? Nem pensar, mãe.
Спасибо, Клара. На сегодня вреда с от тебя достаточно.
O Kenny Cosgrove escreve outro grande romance americano.
Итак, все начнется с Кена Косгроува, выбирающегося из навоза на твердую землю.
Começa com Ken Cosgrove a sair da lama e chega a terra firme.
Нашла связь между Габриэль Косгров и жертвами.
Encontrei uma ligação entre a Gabrielle Cosgrove e ambas as vítimas. Entre as vítimas e não, os assassinos?
Габриэль Косгров знала обеих жертв. Я еду в Тэндайн.
A Gabrielle Cosgrove conhecia ambas as vítimas, vou à Tendyne.
Ты говорил с Косгров?
Falaste com a Cosgrove?
Нет, это не она.
Não é a Cosgrove.
А Косгров просто пешка.
A Cosgrove é só uma empresária.
Неттингер верил, что их убийство поставило бы Косгров под подозрение.
O Nettinger acreditava que matá-los atirava a suspeita para os assassínios em Cosgrove.
Кен Косгоув и Берт Питерсон
O Ken Cosgrove e o Burt Peterson. E estão encantados.
Берт Патерсон и Кен Косгров
O Burt Peterson e o Ken Cosgrove.
Помнишь Кена Косгрова?
Lembras-te do Ken Cosgrove?
Мистер Дрейпер. Мистер Косгроув ждет вас.
Sr. Draper, o Sr. Cosgrove quer falar consigo.
Мистер Косгроув здесь.
Está aqui o Sr. Cosgrove.
Это мистер Косгроув.
É do Sr. Cosgrove.
Жертва - Джебедия Косгроув, из "Косгроув Стратеджис", стоящей больше миллиона долларов.
A vítima é Jebediah Cosgrove, da Cosgrove Strategies, que vale mais de 1 bilião de dólares.
Думаете, я убил Джеба Косгроува?
Acha que eu matei o Jeb Cosgrove?
Такой богатый парень как Косгроув... мы отследим деньги.
Com um homem rico como o Cosgrove... seguimos o dinheiro.
Джэй. Есть новости по пропавшему телефону жертвы?
Jay, alguma notícia do telemóvel desaparecido do Cosgrove?
Если твой гнев поутих, мы будем тебе рады.
Eu e o Sr. Cosgrove vamos almoçar segunda-feira.
Нет.
O Sr. Cosgrove vem a caminho.
Директор Габриэль Косгров - одна из моих кумиров.
A presidente, Gabrielle Cosgrove, é uma das minhas heroínas.
Возможно ли, что это и превратило Кена Косгрова в невротика?
É possível que isto tenha tornado o Ken Cosgrove num neurótico?
Если у меня будет хороший повод?
Desculpe, Sr. Cosgrove, mas é o último.
Он не может. Мистер Косгроу, вам звонят.
Sr. Cosgrove, tenho uma chamada.
Эдди Косгроув.
- Eddie Cosgrove.