Coward tradutor Português
13 parallel translation
Это все складывается как в пьесе Ноэля Коварда.
Isto parece uma peça do Noel Coward.
Прекрасный совет мистера Ноэля Коварда относится и к полиции.
Uma bela canção do Sr. Noel Coward que é válida também para a Polícia.
Это как наблюдать за Оскаром Уайльдом и Ноэлом Коуардом в третьем классе.
É como assistir ao Oscar Wilde e ao Noel Coward, na terceira classe.
Шерлок Холмс, посол Стэндиш из Америки и лорд Ковард, министр внутренних дел.
Sherlock Holmes, o Embaixador Standish da América, e o Lorde Coward, Secretário de Estado do Interior.
Что все это значит, Ковард?
O que significa isto, Coward?
Лорд Ковард выписал ордер на ваш арест, сэр.
O Lorde Coward emitiu um mandado para a sua detenção, senhor.
- Вы все узнали у Коварда?
- Obteve o que precisava do Coward?
Арестовать лорда Коварда!
Prendam o Lorde Coward.
Мне нужен номер Ноэла Кауарда.
Preciso do número do Noel Coward.
And tell him that I want him to look me in the eye,'cause then we'll find out who the real coward is.
E diga-lhe... que quero que ele me olhe nos olhos. Porque aí saberemos quem é o verdadeiro cobarde.
They say they will pardon us all, but I say to offer to pardon something one fears is the act of a coward.
Eles dizem que vão perdoar-nos a todos, mas eu digo que oferecer perdão a algo que alguém teme, é o acto de um covarde.
Это тебе не Ноэл Кауард.
Isto não é Noël Coward.
Да, как говорит Каурд :
Como Coward diz :