Cragen tradutor Português
18 parallel translation
- Это почему? - Карген беспокится, сможешь ли ты в этом деле сохранять объективность.
- O Cragen acha que não és objectiva.
- Может, мне стоит поговорить с Каргеном.
- É melhor eu falar com o Cragen.
- Краген нас ждет.
O Cragen está à nossa espera.
Она держит на крючке этих парней до тех пор, пока получает от них то, что ей нужно.
- Sim, o Cragen tratou de tudo.
- Глава румынской делегации и любитель орхидей. - Что значит, если он переедет тебя среди бела дня мы не сможем ему предъявить даже штраф за превышение скорости.
A Polícia Provincial detém o Kern até chegarmos, a pedido do Cragen.
- Сержант Фостер это капитан Дональд Краген, Специальный Корпус.
Sargento Foster. Fala o capitão Donald Cragen, Unidade Especial.
- Капитан Краген отдавал вам и другие приказы?
O capitão Cragen deu mais alguma coisa?
- Как бы вы описали состояние капитана Крагена в этой ситуации?
Como descreveria o estado de espírito do capitão Cragen?
- Вы согласны, что личная дружба капитана Крагена с отцом Джилл Фостер была причиной того давления, которое он оказывал на вас для заключения сделки с Кеником?
Pergunte-lhe. Acha que a amizade do capitão Cragen com o pai da Jill Foster o levou a pressioná-la a fazer um acordo com o Kanick?
- Капитан Краген не скрывал своего мнения.
O capitão Cragen deixou claro o que sentia.
- Если вы ищите кого-то, что бы оклеветать капитана Крагена или это подразделение поищите кого-нибудь другого.
Se procuram alguém para denegrir o capitão Cragen ou a unidade, procurem outra pessoa.
- Капитан Краген, мы всерьёз озабочены действиями ваших детективов.
Capitão Cragen, estamos preocupados com os actos dos seus detectives.
- Капитан Краген один из ваших детективов сообщает о том, что, развлекаясь в баре подцепил подозреваемого и имел с ним секс.
Capitão Cragen, este é um relatório de uma das suas investigadoras, que saltava de bar em bar e convencia os suspeitos a ter relações com ela.
- Капитан Краген?
- Capitão Cragen?
- Я бы взялся за офис "Радио Велосити" вместе с Джеффрис, если Краген позволит ей выйти из участка.
Vou à Radial Velocity com a Jeffries, se o Cragen a deixar sair.
- Капиатн Краген?
Capitão Cragen.
- Капитан Краген?
- Capitão Cragen...
Они с Валентиной всегда запираются в её кабинете.
Adivinha, era o Cragen.