Crate tradutor Português
24 parallel translation
- Блинчики? - Да, это большие блинные деньги.
- O "Crate Place"?
Бывают блинные деньги?
- Sim, isto tudo devido a dinheiro do Crate - Dinheiro do Crate?
Мы пойдём в "Ящик и ствол".
Vamos ao Crate and Barrel.
Couldfit all of his belongings in a milk crate. Не знаю.
As posses dele cabem num pacote de leite.
И почему нельзя добавить в список тостер, набитый деньгами?
Porque é que a Crate Barrel não te deixa registar para uma torradeira cheia de dinheiro?
Вот поэтому-то мы и перлись через Крейт Беррел.
Foi por essa razão que fomos pela Crate Barrel.
Но восемь из десяти раз за последний год, когда мы виделись все о чем ты могла говорить было о том, что ты собираешься купить или диван от CrateBarrel или гончарную мастерскую
Mas, oito das dez vezes que te vi o ano passado, só falavas em comprar um sofá na "Crate and Barrel" ou na "Pottery Farm".
Контейнер и бочонок.
Crate and Barrel.
C, crate.
C... caixa.
Э, чувак, я только что расплатился с твоей девкой дорогущей вазой из "Крейт и Беррел".
- Não é da tua conta. Acabei de pagar o teu encontro com uma das peças da "Crate e Barrel" da Rebecca.
На днях я навалил кучу прямо посреди торгового центра. Вернулся через 45 минут, а её уже нет.
Sim, no outro dia deixei um cocó mesmo no meio da "Crate and Barrel", voltei 45 minutos mais tarde e já tinha desaparecido.
Ящик и Бочонок, ребята, которых я ищу.
Crate e Barrel, os tipos que estou à procura.
Сегодня я Санта-Клаус, Бочонок.
Estou de Pai Natal, Barrel. Crate.
Гарри, почему ты меняешься с Ящиком и " Бочонком не спросив меня?
Harry, porque trocaste com o Crate e o Barrel e não viste comigo?
Это то, что вы можете купить в Crate Barrel.
É o que você compraria numa Crate Barrel.
Я просто скорее поклонник Поттери Барн, или Крейт и Баррель...
Acho que sou mais do tipo Pottery Barn e Crate e Barrel.
Ящик считает, что известный запрет на ловлю на живца вне доков — то же самое, что менее известный, но более личный любовный совет, не сношаться там, где надо питаться.
O Crate acha que a conhecida interdição de pescar no cais da empresa, significa a mesma coisa que o conselho menos conhecido, mas mais pessoalmente apreciado... onde se ganha o pão não se come a carne.
Закати истерику в магазине дизайнерской мебели, и их тут же набежит штук пять.
É só fazeres uma barafunda numa "Crate and Barrel" que cinco deles aparecem a correr. Ótimo trabalho como advogado hoje.
Now, you're gonna have to remove the bomb from the crate.
Pronto, agora retire a bomba da caixa.
- Remove the bomb from the crate. - Yes.
- Retiro a bomba da caixa.
Remove the bomb from the crate.
Retirar a bomba da caixa.
Старушка с обтекаемым индукционным капотом и четырехкамерным карбюратором.
Um motor Crate 350 com capot de cobertura de indução e rácio de 4.11.
Crate and Barrel?
Crate and Barrel? Restoration Hardware Modern?
Хорошее вино и ящик Балтики 9.
Vinho fino. Crate de Newcy Brown.