Cuisine tradutor Português
27 parallel translation
Лично я, Гастингс, интересуюсь хорошей нормандской кухней.
Eu não, Hastings, os meus interesses são la bonne cuisine normande.
Вам очень повезло, что в гостинице весьма комфортно и превосходная кухня.
Tem muita sorte por este ser um hotel muito confortável e com uma excelente cuisine.
Гигантское насекомое? Темный бог с тайнами nouvelle кулинарии?
Um deus temível com segredos de nouvelle cuisine?
Ух-ты. В тот раз трапеза началась с зелёных устриц из устья Жиронды. Затем последовали железы, сорбе, а за ними,..
Essa refeição começou com ostras verdes de Gironde... foi seguida pelo pâncreas, um sorvete... e depois pode ler aqui na revista Gourmet Cuisine..
Будут совершенно новые впечатления. Это аргентинская кухня.
Será uma nova experiência, a cuisine dos Argentinos.
Я не знала, что в Аргентине есть своя кухня.
Nem sabia que os Argentinos tinham uma cuisine.
"Нежирное, с тортильями по-домашнему - мы возводим фаст-фуд до уровня высокой кухни".
"Sem gordura, feitos com tortillas caseiras, " coloca a comida rápida ao nível da haute cuisine. "
Я возьму Домино Лин Кузин, бумажные полотенца и майонез.
Domino, Lean Cuisine. Aceita uma toalha de papel?
Упаси Господь, я ем только постное мясо.
Não como nada, sem ser Lean Cuisine.
Не критикуй изысканную кухню, Лонг-Айленда.
Não digas mal da haute cuisine de Long Island.
Потому что высокая кухня — устаревшая иерархия, построенная на правилах, написанных глупыми стариками.
Porque a haute cuisine é uma hierarquia arcaica construída sobre regras feitas por velhotes estúpidos.
Самый молодой победитель "schilling palm d'cuisine", Шеф-повар Ханна Диаз.
primeiro, do Restaurant 182, em Sonoma, a mais jovem vencedora do Schilling Palm d'Cuisine, a Chefe Hannah Diaz.
Зачем ты дала дизайнеpу написать "куизин" на стене в кухне?
O que é? Porque deixaste o arquitecto escrever "cuisine" na parede da cozinha?
Кулинарный салон.
La cuisine au salon.
Завтра вечером, в восемь часов, ресторан Квонга.
Amanhã à noite, às 20h, no Kuang's Cuisine.
Добро пожаловать в ресторан Квонга, господин Мако.
Bem-vindo ao Kuang's Cuisine, mestre Mako.
Греческая кухня Стива?
Steve's Greek Cuisine?
что означает прислужник... что означает захлопнись... -... и вытирай чёртов йогурт.
Porque és o "garçon de cuisine", o ajudante de cozinha, e eu sou sous-chef, por isso está calado e limpa o iogurte.
Мы создаём кулинарное искусство!
Estamos a criar "cuisine"!
Некий Брэд... Он поставщик на кухни Беверли
alguém chamado Brad... que era colega dele, no "catering" "Beverly Cuisine".
Он сказал "Avant-Garde Cuisine"
Dizia : "Avant-Garde Cuisine".
Это модерновая юго-западная кухня с небольшим французским шиком.
Esta é a Nouveau Sudoeste Cuisine, com um pouco de talento francês.
Смотри-ка. Я как Том Круз из, эээ, "Кузина", или как там этот фильм назывался где он готовит напитки.
Parece o Tom Cruise no "Cuisine"
Я как Том Круз из "Кузина".
Topa-me isto. Pareço o Tom Cruise no "Cuisine".
А почему бы вам не заказать что-то более изысканное?
Coma algo mais cuisiné.
Готовишь Lean Cuisine опять?
Outra vez comida congelada?
Да. Он так и назывался? "Кузин"?
É assim que se chama? "Cuisine"?