English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ C ] / Cupcakes

Cupcakes tradutor Português

222 parallel translation
Душистый горошек символизирует "Последнее Прости" в японской традиции.
Tenho uma loja de queques, a "DiDelicious Cupcakes".
Ну, если ты Карл, то тогда ты делаешь кексы в виде мошонки.
Se fosses o Carl, ias fazer "cupcakes" escrotos.
"КапкЕйки", "Кэти"...
- "Cupcakes", Cathy...
А я испекла кексики... кокосовые.
Fiz-te uns cupcakes... coco.
Она печёт кексы.
Ela faz cupcakes.
В моих кексиках были маленькие сердечки.
Havia pequenos corações palpitantes nos meus cupcakes.
Сердечки в кексиках, сердечки в кексиках!
Havia corações nos meus cupcakes, corações nos meus cupcakes!
Сердечки в кексиках!
Corações nos meus cupcakes!
Это сделает кексики вкусненькими?
Isto faz com que os cupcakes saibam bem?
Эм... ну, я ценю это. Обычно я не очень люблю кексы, но...
Agradeço-lhe, não sou muito de cupcakes, mas...
- О, кексики.
- Cupcakes!
Наша ненормальная соседка испекла тебе кексы.
A nossa vizinha doida fez-te cupcakes.
Наш кексовый бизнес развивается не так хорошо, как я планировала, но с приходом осени у нас большие надежды на запуск новых кексов со вкусом пряной тыквы.
Bem, a nossa taxa projectada de crescimento para a Loja de Cupcakes não está como eu quero, mas no Outono, torcemos pelo lançamento do novo sabor de abóbora.
Милая, я тебя очень люблю, но время почти вышло, так что хватит болтать о кексах.
Querida, adoro-te muito, mas estamos quase sem tempo, e não posso mais falar sobre cupcakes.
Даже если бы я заставила себя пойти туда, все свои деньги мы вкладываем в кексовый бизнес.
Mesmo que conseguíssemos ir, temos de econimizar ao máximo para a loja de cupcakes.
Средний – то, что я сейчас купила четыре кекса и один съела у тебя в ванной. Ну а крупный – то, что у меня ВПЧ, как выяснилось сегодня...
A média é ter comprado 4 cupcakes e ter comido um na tua casa de banho e a mala maior é ter VPH, fiquei hoje a saber.
Кексы для офиса на четвертое июля.
Cupcakes de 4 de Julho para o pessoal do escritório.
Красные бархатные кексы.
Cupcakes "Red Velvet".
Ооо.. а как насчет башни из кексов, вместо торта?
Que tal uma torre de Cupcakes, em vez de um bolo?
"Кексы среди хаоса", этот?
"Caos com Cupcakes", é isso?
Мам где твой телефон?
Ela encomendou uns Cupcakes. Mãe, onde está o meu telemóvel?
Домашние кексы Макс пользуются популярностью.
Os Cupcakes Caseiros da Max estão com competência.
Софи, это вечеринка для нашего кексового бизнеса.
Sophie, a festa é para o nosso negócio de cupcakes.
Я бы хотела встретиться с владелицей этого офигенного и супер крутого кексового кафе.
Eu gostaria de conhecer a dona dessa incrível e totalmente legal loja de cupcakes?
Пойду возьму ещё кексов.
Vou pegar mais alguns cupcakes.
Завтра нам нужно продать всего лишь 140 кексов.
Amanhã apenas precisamos vender 140 cupcakes.
140 кексов!
140 cupcakes!
Ладно, но ты же не чувствуешь то же самое по отношению к нашему магазину кексов?
Ok, mas você pensa isso sobre a loja de cupcakes também?
Нет, я люблю наш магазин кексов.
Não, eu amo nosso loja de cupcakes
Я могу быть немного занята из-за моего большого, успешного магазина кексов, так что выкуси.
Eu estarei um pouco ocupada com minha loja grande e de sucesso de cupcakes então, chupa!
Макс, мне жаль, но я не могу помочь.
Bem vinda a "Cupcakes caseiros da Max"
Я так рада мои гениальные маркетинговые идеи, наконец-то, начинают окупаться.
Olá. Quanto custam os seus cupcakes?
Ладно. Мне пора идти.
Cupcakes Caseiros da Max.
Я также выполнил план по кексам прошлой ночью Стоп, кто заказывает кексы в 2 : 00 утра?
Bem, eu acabei de vender três dúzias de cupcakes, nós só precisamos marcar "sem açúcar" em um das caixas
Марихуана легальна в Вашингтоне, Массачусеттсе, Колорадо и Калифорнии. Спасибо, за предвыборную речь, для укурков.
Nós deveríamos passar lá, depois do trabalho, e vê-la levá-la alguns dos seus cupcakes favoritos ou você poderia dá-la os 20 mil que ela lhe emprestou
О, Боже мой, Макс, это сто долларовая купюра! Посмотри как это было легко. И нам даже не нужно открывать магазин
Não, porque era um presente- - um presente grande pacaralho, mas trouxemos nosso amor e nossos cupcakes
Я, что-то вроде, пытаюсь следить за весом Ну ты ближе к этому чем большенство.
Ok, vamos colocar os cupcakes aqui, no caso de você mudar de ideia.
Я просто поставлю его здесь, около половинки Викодина, которую я приберегла для Нового года.
Max's Homemade Cupcakes. Sim, nós somos uma padaria em larga escala, e - -
И мы так счастливы, что вы увлекаетесь марихуаной! Вы знаете, что это всегда ведет к героину.. Который приводит к смерти.
As duas deveriam se vestir de cupcakes e darem amostras grátis.
Как раз вовремя, Энди. Это девчонки, которые продают кексы с марихуаной.
Deus deu pernas aos cupcakes por um motivo.
Он съел слишком много кексов.
Comeu demasiados "cupcakes".
Поэтому я сделал эти кексики. Ой.
Foi por isso que fiz estes cupcakes.
Специально для нее мы испекли лиловые кексы.
E comprámos cupcakes roxos especialmente para ela.
Она отказалась от лиловых кексов.
E recusou os cupcakes roxos.
О, большие кексы.
Cupcakes bebés.
С помощью тортов и фотографий?
Com cupcakes e fotografias?
Думаю нам не помешает шампанское к нашим макаронно-сырным кексам.
Precisamos de champanhe para acompanhar os cupcakes de macarrão com queijo.
Помни : всё, что нам нужно, это продавать по 70 кексов в день.
Tudo que temos que vender são 70 cupcakes por dia para nos mantermos 70 cupcakes? Lembre-se :
Ты же сказала, что это частная вечеринка, и эта вечеринка у меня прямо за поясом.
Bem, eu, você e os cupcakes estamos prontos.
Перевод the _ jul, endzhik, anifallingstar и др. Куратор перевода BraveSound.
Olá. Eu estou ligando de "Cupcakes caseiros da Max"
Мой кот умер.
Olha, Max trouxe cupcakes para você seus favoritos :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]