Curt tradutor Português
153 parallel translation
- Триста, верно, Кёрт?
- É isso, não é, Curt?
- Знаешь, что, Кёрт?
- Sabes uma coisa, Curt? - O quê?
Смотри, Кёрт, тут, в скале, целая жила!
Curt, está aqui um veio nesta rocha.
Мы нашли его, Кёрт!
Encontramos um filão, Curt.
Ну что, Кёрт? Последний вечер в городе. Ты с ребятами не собираешься закатить небольшую вечеринку перед отъездом?
Curt, vão fazer alguma festa na sua última noite na cidade?
Кёрт. Ты не хочешь прокатиться со мной?
Curt, vamos lá?
Привет, Кёрт.
- Oi, Curt.
- Ты как всегда.
- O mesmo Curt.
Кёрт Хендерсон, что ты делаешь вместе с этими поганцами?
Curt Henderson? Está com estes punks?
Как поживаешь Кёрт?
Tudo bem, Curt?
Конечно.
- Curt disse. Sabia.
Просто Кёрт сказал вчера за обедом, что он не понимает зачем такая спешка.
Curt disse hoje à noite no jantar... que não tinha pressa.
Кёрт, наверное, прав в том, что касается его самого.
Acho que Curt tem razão, suas próprias.
Кёрт.
- Curt.
Кёрт, быть может я не прав. Я не прав.
Posso estar errado, Curt.
Ну хватит, Кёрт.
- Vamos, Curt.
Моего друга зовут Кёрт, и он хочет поговорить с тобой, детка.
O nome do meu amigo é Curt. Ele quer falar com você.
Да! Да это Кёрт.
Aqui é Curt.
До свидания, Кёрт.
- Adeus, Curt.
Пока, Кёрт.
Tchau, Curt.
Кёрт Хендерсон стал писателем и живет в Канаде.
Curt Henderson é escritor e mora no Canadá.
Привет, Курт.
Oi, Curt.
Приветствую всех, с вами Курт Гоуди, в компании с Джимом Палмером...
Olá! Sou Curt Gowdy em conjunto com Jim Palmer,
... должен научится...
-... e aprender a curt... - Cair.
"Эта мода на блестки пришла от поп-гиганта Брайна Слэйда," "чья стильная развращенность дала толчок к появлению целого выводка новых артистов" "... от Курта Уайльда и "Пылающих Тварей" до Джека Фэйри и Полли Смолл "
E à frente de todo este fulgor o gigante do pop Brian Slade, cujas criações únicas abriram o caminho a toda uma nova geração de artistas, de Curt Wild e The Flaming Crea - tures a Jack Fairy e Polly Small.
Курт Уайльд, основатель влиятельной гаражной группы "The Rats"... пришел из аллюминиевых трейлеров Мичигана, где рок-фольклор имеет ещё более примитивные корни.
Curt Wild, criador da influente banda The Rats, vinha dos parques para roulotes do Michigan, mesmo que o folclore rock lhe impute origens mais primitivas.
По легенде, когда Курту было 13, мама обнаружила его в туалете "обслуживющим" своего старшего брата, он был срочно направлен на 18 меcячное лечение электрошоковой терапией.
Reza a lenda que quando o Curt tinha treze anos, a mãe o encontrou na casa de banho de joelhos diante do irmão mais velho, e logo o mandou tratar com 18 meses de choques eléctricos.
Курта Уайльда.
E conhecemos mesmo o Curt Wild.
С Куртом? Ну, не то, что бы с самим Куртом. Скорее это было просто идеей Курта, его образ.
E nem até com o verdadeiro Curt, mais com a ideia que ele fazia do Curt, uma...
Которому, естественно, никто не мог полностью соответствовать.
Imagem à qual nunca ninguém poderia corresponder. Maxwell Demon, Curt Wild...
Вобще-то выступал Курт. Он и Джек Фэйри только закончили записываться в Берлине, Курт был в Лондоне с концертами....
Ele e o Jack Fairy tinham acabado o disco de Berlim, o Curt tinha ido dar uns espectáculos e o Brian foi assistir.
Я ищу Курта Уайльда... журналист из Геральда.
Tento falar com Curt Wild. Sou um jornalista do Herald.
Мне дали этот номер телефона и сказали, что по нему я смогу найти Курта Уальда.
E deram-me este número, dizendo ser o de Curt Wild?
- Слушай, я не знаю, кто дал тебе этот номер, Курта Уальда здесь нет. И его не интересует разговоры на какие-либо темы.
Não sei quem diabo to deu, mas Curt Wild está muito pouco interessado em conceder a ti ou seja a quem for, uma entrevista.
Но он сказал мне, "Курт... человеческая жизнь - это только её образ"
Em viagem... E disse-me, "Curt a vida de um homem é a sua imagem".
Не обвиняй Бога, Курт.
Não jogue a culpa a Deus, Curt.
Он был молодым человеком, когда покинул нас, Курт.
Era um homem jovem quando se alistou, Curt.
Рэй и Курт работали.
Ray e Curt trabalhavam.
Прежде, вы хотели поговорить о Курте.
Antes, estava falando de Curt.
Мы нашли кровь и отпечатки пальцев Рэя на машине Кёртиса.
Achamos sangue e impressões digitais de Ray no carro de Curt.
Они обвиняют тебя в убийстве Кёрта.
Te culpam pela morte de Curt.
Сейчас, я и Кёрт, мы - твои друзья.
Agora, Curt e eu, somos teus amigos.
Нашли что-нибудь вместе с теми отверстиями в голове Кёрта Деларио?
Encontrou algo mais que essas perfurações na cabeça de Curt Delario?
Перестань Кёрт.
- Ora, Curt.
Алло, алло, алло? ДЕВУШКА ПО ТЕЛЕФОНУ :
- Curt?
- А Джерри сказал, кого угодно. Брайн?
O Curt Wild.
Кого?
Quero conhecer o Curt Wild.
Поберегись! Извините! Расступись!
São verdadeiros os boatos de que você e Curt Wild têm alguma coisa na manga?
Вот и все.
com o Curt.
Нет.
Não, actuava o Curt.
- Курт Уайльд.
É o Curt Wild?