Custody tradutor Português
4 parallel translation
This one's safer in their custody.
Esse aí vai ficar seguro na custódia deles.
Or the CIA's already gotten to him, he's in custody or dead.
Ou a CIA já o apanhou, ele está em custódia ou morto.
He's in my custody.
Ele está sob a minha vigilância.
Confirm the moment they're in custody.
Confirme no instante em que estiverem sob custódia.