English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ D ] / Dancing

Dancing tradutor Português

100 parallel translation
Мы пришли за "Дансинг Кидом" и его бандой.
Queremos o Dancing Kid e o bando dele.
Только что ты говорил, что это "Дансинг Кид".
Há pouco disseste que foi o Dancing Kid!
"Дансинг Кид" - это не Виенна
O Dancing Kid e a Vienna não são iguais.
кто-то захватил дилижанс и убил твоего брата, это мог быть кто угодно, но вы все равно "вешаете" это на "Дэнсинг Кида".
Alguém atacou a diligência, o teu irmão foi morto, e tu só pensas em enforcar o Dancing Kid.
Вы искали Дансинг Кида, маршал?
Queria o Dancing Kid, Xerife?
Город никогда не забудет "Дэнсинга Кида"!
Quero deixar esta cidade tão falida que nunca se irão esquecer do Dancing Kid.
Я слышала как ты давал свой адрес после танцев, когда ты много всего поразбивал.
Bem, ouvi dares o teu endereço ao tipo do'dancing'por causa do que partiste.
Well, I heard about the fella you've been dancing with
Soube do sujeito com quem andaste a dançar
Was dancing to the jailhouse rock
Dançava o rock da prisão
Was dancing to the jailhouse rock Перевод :
Dançava o rock da cadeia
# Dancing, you know it, baby #
Dancing, you know it, baby
- Танцующие Рекруты.
Foi em Dancing Doughboys.
I'm dancing to rhythms of laughter.
"Eu danço ao ritmo dos risos."
А сейчас поприветствуем группу "Танцующих Спартанок" школы Роквелл!
Agora, para o entretenimento do intervalo, as premiadas de Rockwell High, as Dancing Spartanettes!
Не хватает здесь еще двух танцующих королев! ( прим. - queen - королева и гей )
Realmente tudo o que precisamos são mais "dancing queens"!
Мой муж Чарли. Он делает такие вещи... Смешно сказать, но он участвует в конкурсе кантри танцев.
O meu marido Charlie, ele anda agora numa coisa - parece ridiculo dizer mas é a cena de "line dancing"?
"Танец Теней", а это еще со школы моя любимая песня.
Ouvia-se Shadow Dancing, uma das minhas canções preferidas no liceu.
Нашему Танцующему Рику бросает вызов новичок Дэвид Стамски!
Esta noite, o nosso Dancing Rick está a ser desafiado... -... pelo tipo novo David Stamsky.
Танцующий Рик разминается!
O Dancing Rick está a aquecer.
Танцующий Рик говорит : ты мне не нравишься, но танцуешь классно!
E o Dancing Rick vai, "Não gosto de ti mas respeito a tua onda."
Сначала - наш Танцующий Рик!
Em primeiro, para o meu homem, Dancing Rick.
Жаль, но придётся отдать победу Танцующему Рику!
Detesto fazer isto mas tenho que ceder para o meu homem, Dancing Rick.
ГРЯЗНЬIЕ ТАНЦЬI 2
Dirty Dancing 2 Noites de Havana
Это "Грязные танцы".
Isto é o Dirty Dancing.
— Дуглас, ты неисправим. — Это я-то неисправим?
Tu és o Raymond Peterfellow, dono do melhor estabelecimento de lap-dancing em Soho.
"Beaches"... или... "Грязные танцы"!
Beaches... ou... Dirty Dancing! Oh, Beaches!
Нет! "Грязные танцы"!
Dirty Dancing! - Oh não me consigo decidir.
А на тебя у меня стоит песня ABBA "Dancing Queen".
O meu toque de telemóvel para ti é o "Dancing Queen", dos Abba.
Показывали "Грязные танцы".
Estavam a passar um remake do Dirty Dancing.
Как сильно я люблю "Грязные танцы".
- Do quanto eu adoro o "Dirty Dancing".
Нас пригласил лично мистер Денсинг.
Não, somos convidados especiais do Sr. Dancing.
- Танцы со звездами.
- Dá o Dancing With the Stars.
Вечером будут результаты танцев со звездами.
À noite, venham cá ver a pontuação de "Dancing with the Stars".
Я буду танцевать сам с собой
* I'll be dancing with myself *
Мы бы до сих пор... Так вы думайте, что можете танцевать... И следующий танец Америки... и сейчас вот, что я называю танцем....
Ainda teríamos "So You Think You Can Dance", e "America's Next Dance", e "Now That's What I Call Dancing"...
- Ты не победишь на соревнованиях "Грязных танцев"
- Tu não ganhas o torneio de "dirty dancing"
* Ведь я обожаю танцевать *
'Cause dancing's what I love
* Ведь мне хочется говорить и танцевать *
But I feel like talking, feel like dancing
* Все, что я знаю, это то, что я так счастлива * * Когда ты здесь танцуешь *
All I know is I'm so happy When you're dancing there
* Я одна танцую здесь *
I'm the only one dancing up in this place
* Либо это танец? *
Or is it this dancing juice?
* * Или это все танец? *
Or is it this dancing juice?
Ты, должно быть, Дэнсинг Кид?
Deve ser o Dancing Kid.
Я танцевал сам с собой
* I'm dancing with myself *
И танцую сам с собой
* And I'm dancing with myself *
Я танцую сам с собой
* I'm dancing with myself *
И я буду танцевать сам с собой
* And I'll be dancing with myself *
Оставьте меня, я буду танцевать сам с собой
* And leave me dancing with myself *
И я бы танцевал сам с собой.
* And I'll be dancing with myself *
Я танцую сам с собой
* Oh, dancing with myself *
И я буду танцевать сам с собой
* And I'll be dancing with myself. *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]