Delta tradutor Português
1,009 parallel translation
Приближаемся к Дельте Веги.
Estamos a aproximar-nos de Delta Vega.
Я также знаю, что бы на орбите Дельты Веги, Джим.
Eu também sei que estamos em orbita de Delta Vega, Jim.
Мы на орбите необитаемой планеты в регионе Омикрон Дельта. Планеты, удивительно похожей на Землю, какой мы ее помним : с парками, красивая, зеленая.
Estamos na órbita de um planeta desabitado na área de Omicron Delta, um planeta curiosamente parecido com o que recordamos da Terra, como um parque, belo, verde, flores, árvores, relvados, e tranquilidade.
Икс-луч дельта один, зто Центр управления.
Raio-X Delta Um. Fala Controlo de Missão.
Икс-луч дельта один, зто Центр управления.
Raio-X Delta Um, fala Controlo de Missão.
Там был ранен в Дельте Меконга.
Ferido, Delta do Mekong.
Проявив большую сообразительность, мы поспешно доставили нос в ближайшую лабораторию, которая находится здесь. Благодаря невероятным биохимическим усилиям, он поддерживался живым в течение года.
Por um acto de pura inteligência, encaminhamos o nariz... para o mais próximo laboratório Delta, este aqui... onde, num exaustivo esforço bioquímico... conseguimos mantê-lo vivo durante quase um ano.
еиласте стгм д пеяиовг а6.
Estamos num vector Delta para o quadrante Alfa Seis.
пояеиа пяос астеяоеидг 1,0775, пеяиовг д7.
Assumir rota para asteróide 1.0775. Direcção delta sete.
Гирлянды вешал.
Asa Delta.
Замечательно. Я слышал, что "Дельта" - самое плохое братство.
Ouvi dizer que a Delta era a pior casa da universidade.
Это дом "Дельты"?
É aqui a casa Delta?
Вы говорите про "Дельту", сэр.
Está a falar da fraternidade Delta.
Они и так под специальным надзором.
A Delta já está a ser vigiada.
Найди мне способ запретить "Дельту".
Arranja-me uma maneira de revogar a carta de direitos da Delta.
Хорошо. Лэрри Крюгер теперь член "Дельты".
O Larry é agora um iniciado da Delta.
Отныне, твое "Дельта Тау Кай" имя будет Хорек.
A partir de agora, o teu nome Delta Tau Chi é Weasel.
Крюгер, твое "Дельта Тау Кай" имя будет Пегий.
Kroger, o teu nome Delta Tau Chi é Pinto.
А какое "Дельта Тау Кай" имя будет у меня?
Qual é o meu nome Delta Tau Chi?
Это значок "Дельты", сэр.
É um distintivo da Delta.
Твои и твоих пьяных дружков из "Дельты".
Os teus e os dos teus amiguinhos Delta.
У нас в "Дельте" есть старая поговорка
Temos um velho ditado em Delta.
Сегодня в "Дельта Тау Кай" будет вечеринка, и Вы приглашены.
Hoje vai haver uma festa na Delta Tau Chi e está cordialmente convidada.
Добро пожаловать на нашу вечеринку в тогах.
Meninas, bem-vindas à festa de toga da Delta.
Угощайтесь, это наш фирменный пунш. Я буду с вами через минуту.
Bebam o delicioso ponche Delta, já vou ter convosco.
Мы пропустим формальности и сразу займемся "Дельта Тау Кай".
Dispensamos as minutas e passamos directamente às acusações contra a Delta.
Уже пятый семестр подряд "Дельта" получает очень низкие суммарные оценки.
Pelo quinto semestre consecutivo, a Delta atingiu uma média, de classificação escolar, deficiente.
Третье "Дельта" раздавала своим членам опасныe наркотическиe...
Terceira : A Delta fornece regularmente perigosas pílulas dietéticas...
- Роберт Хувер выступит от имени "Дельты".
- Robert Hoover falará pela Delta.
Братство "Дельта" хранит традиции помощи своим членам и всему обществу.
A Delta tem uma existência de grande tradição para os seus membros... e para a comunidade em geral.
Я тебя поздравляю - по сравнению с другими членами "Дельты" ты - просто отличник.
É o iniciado Delta com notas mais altas.
Мистер Хувер, президент "Дельты", 1.6.
Sr. Hoover. O presidente da Delta, 1,6... quatro C e um F. Belo exemplo.
"Дельта-Крайс" и "Акация".
Os equipes Phi Psi, Delta Xi e Acacia.
Она - дельтанка, капитан.
Ela é de Delta, Capitão.
За то, что ты уехал с Дельты IV? Или за то, что ты даже не попрощался?
Por teres saído de Delta lV ou por nem te teres despedido?
На Дельте. Помнишь?
Em Delta, lembras-te?
Оригинал был найден в 1799 году французским солдатом, работавшим на укреплениях в дельте Нила у города Рашид, который европейцы, в упорном нежелании учить арабский язык, называли "Розетта".
O original tinha sido encontrado no ano 1799, por um soldado francês que trabalhava nas fortificações, da cidade de Rashid, no delta do Nilo, e à qual os Europeus, desconhecendo e não querendo saber o árabe, chamara'Roseta.'
Фалес считал, что это подобно отложению ила, которое он наблюдал в дельте реки Нил.
Tales pensava que era similar à sedimentação que observara, no delta do rio Nilo.
Атаковать по схеме Дельта. Пошли!
Atacar em padrão Delta.
Дельта Чарли Найнер, ты можешь приземлиться на 180 градусов.
Delta Charlie 9, tem permissão para aterrar... a 180 graus.
Это Дельта янки, две мили, цель наведена.
Aqui é Delta Yankee. Duas milhas e em aproximação. Fixo no alvo.
Дельта янки выстрел выполнила.
- Delta Yankee a executar o lançamento.
Истребитель Дельта янки докладывает о попадании, сэр.
Interceptador Delta Yankee relata um impacto, senhor.
Браво, Танго, Дельта 6-2-9.
Bravo, Tango, Delta 6-2-9.
Время Дельта В 3,3 секунды.
Combustão Delta V-3.3 segundos.
Мой брат Фред был членом "Дельты".
O meu irmão era um Delta.
Слушание по делу "Дельты".
audiência DA VIGILÂNCIA DOS DELTA
... угощая их алкогольными напитками в запрещенное время.
A Delta violou, deliberadamente, as regras de recrutamento de iniciados, servindo bebidas alcoólicas aos caloiros durante a semana de iniciação... e após o horário estabelecido.
"Дельты" больше нет!
Não há mais Delta!
Вы уже получили оценки членов "Дельты"?
Tem os relatórios das notas dos Delta?
Что случилось с "Дельтой", которую я знал?
Que raio aconteceu à Delta que eu conhecia?