Didi tradutor Português
126 parallel translation
Вперёд, господа.
Didi mau, cavalheiros.
Ну, погнали, Хэтч.
Vamos didi, Hatch.
Мы убежим отсюда.
Vamos didi.
Я хочу, чтобы вы didi.
Quero que tu didi.
Диди, Диду, идите сюда!
Didi, Dedou, venham comigo.
Неверно!
- Errado ; Didi?
Раньше я мечтал о девушке, которую звали Диди, но затем я переехал.
Eu estava apaixonado por uma miúda chamada Didi, mas mudei de casa.
Веди себя прилично, Диди.
- Comporte-se Didi.
Диди! Ты что-то скрываешь.
Didi... estás a esconder alguma coisa.
Я искала Диди.
Estou à procura da Didi.
Диди.
Didi.
- Диди?
Didi?
Я Диди.
Sou a Didi.
Большое спасибо, Диди.
Muito obrigada, Didi.
Диди, ты говорила с этим сыном?
Didi, falaste com o filho?
Диди, можешь подготовить её к выписке?
Didi, podes aprontá-la para sair?
Диди, это Пэтси де ла Серда.
Didi, este é Patsy De La Serda.
- Диди Ортли.
- Didi Ortley.
Диди!
- Didi!
Диди, можешь просто увести её назад?
Didi, podes por favor levá-la?
Варла, куда вы идёте?
Didi. Varla, onde vai?
- Диди.
- Didi.
Диди!
Didi!
- Диди, она легла?
- Didi, ela está controlada?
Дон, Диди, я бы хотела перед вами обеими извиниться, если была сама не своя...
Dawn, Didi, para as duas, só quero dizer que lamento se não tenho sido eu mesma...
Нет, Диди, нельзя.
Não, Didi, não podes.
Диди, может отвести мистера Батлера к Розе, пожалуйста?
Didi, podes trazer o Sr. Butler de volta à visita com a Birdy, por favor?
Диди, у меня для тебя межведомственное письмо.
Olá, Didi, tenho uma carta interdepartamental para ti.
Диди, они занимаются сексом.
Didi, eles estão a fazer sexo.
- Диди, прикрой ему эрекцию рубашкой.
- Didi, põe-lhe a camisa por cima da ereção.
Знаете, я дважды просила Диди отвести их в палату.
Eu pedi à Didi duas vezes para os meter num quarto.
Всё верно, Диди?
- Não é verdade, Didi?
Диди, давай же.
Didi, vamos.
Диди, не могли бы вы, пожалуйста, принести развёрнутое извинение?
Didi, podes, por favor fazer um pedido de desculpas completo?
Вот так, Диди.
Cá estamos, Didi.
Боже, Диди.
Jesus, Didi.
Диди, он написал.
Didi, ele enviou mensagem.
Так, ладно, Диди, она звонила мне, ясно?
Está bem, Didi, ela ligou-me, está bem?
Привет, Диди, как дела?
Olá, Didi, como estás?
Просто Диди.
Sou, apenas, a Didi.
Вы имеете ввиду Миссис Диди?
Refere-se à Sra. Didi?
Мисс Люсинда? Я уверена, что Миссис Диди любит вашего отца.
Tenho a certeza que a Sra. Didi ama o seu pai.
Каждый раз, когда он приезжает, Диди пускает слезу, чтобы впечатлить его.
Todas as vezes que ele cá vem, a Didi faz de tudo para impressioná-lo.
Обещайте не рассказывать миссис Диди.
Prometa-me que não dirá nada à Sra. Didi.
Садись за уроки, мой маленький монстрик.
Termina os teus trabalhos de casa, meu monstrinho. Didi!
Диди! Диди!
Didi!
Спасибо.
Chamo-me Didi Gibbons, diminutivo de Deirdre.
М-м...
O que descobriram sobre a Didi Gibbons?
Отлично. Итак..
A Didi disse que, na visão, estava a discutir sobre pombos.
Я сама, Диди.
Eu trato disso, Didi.
Миссис Диди.
Sra. Didi.