Dixie tradutor Português
180 parallel translation
Это Дикси Белл Ли.
- Olá. Esta é a Dixie Belle Lee.
- Дикси Белл - ненастоящее её имя.
Dixie Belle Lee não é o verdadeiro nome dela.
Но хватит обсуждать Дикси Белл, поговорим о вас.
Basta de Dixie Belle por agora. Vamos falar de nós.
Может, Вы слышали, что случилось с Дикси Уэллсом?
Deve saber o que aconteceu ao Dixie Wells.
Ладно, я боксировал на пару с этим парнем Дикси Уэллсом.
Eu treinava com um tipo chamado Dixie Wells. Um amigo do peito.
Всё в порядке. Парень играет "Дикси".
Está bem, vamos pedir para ele tocar o "Dixie".
Джо, не могли бы вы сыграть "Дикси"
Pode tocar o "Dixie", por favor?
Ура северянам!
Hooray para o Dixie!
Ура, ура северянам!
Hooray hooray para o Dixie!
Я оставила это в дикси хотел, Комната 27.
Deixei-o no Hotel Dixie, quarto 27.
Флорида, год спустя.
GEHRIG E RUTH JUNTAM-SE AOS YANKS EM DIXIE
Я - Дикси.
Chamo-me Dixie.
- Это был не её район. - Её имя Дикси!
Chama-se Dixie!
Предположим, это Дикси.
E se fosse a Dixie?
Или её толкнула Дикси.
Ou a Dixie empurra-a.
Вы пришли за Дикси?
Vão prender a Dixie?
Вы пришли за Дикси!
Vão prender a Dixie!
Думаете, Дикси была дома?
Acha que a Dixie estava em casa?
- У Дикси.
- Em casa da Dixie.
- Никогда её не видела.
- Nunca a vi. - Era a Dixie.
"Это Юг!", "Это Юг"!
Tropas, em frente. Dixie.
Это Юг, это Юг!
Olha a terra de Dixie!
И почему они назвались Девушки из Дикси?
Por que elas se chamam de "Dixie Chicks"?
Оставь в покое мою тачку, забирай свои клюшки и уёбывай к себе обратно.
Deixa o meu carro em paz, pega nos tacos de golfe e pira-te para o Dixie.
Зачем ирландцам отправляться умирать на Юг если сначала мы должны одержать победу здесь на этих улицах!
Porque têm de morrer tantos Irlandeses no Sul quando a primeira guerra a vencer não é lá em baixo em Dixie, mas aqui mesmo nas nossas ruas! ?
- Я так понимаю, воровать бифштексы в магазине "Вин Дикси" - это нормально?
E então roubar bifes da Winn Dixie, é certo?
Они меня избили сорвали плакат группьI "Diхiе Сhiсks".
Deram-me um soco na cara, rasgaram o cartaz de Dixie Chicks.
- Груз на дикси-7. - Хорошо.
- A carga está no Dixie 7,
Ваше счастье, что они не нашли наркотики на Дикси-7.
Tens sorte em não terem encontrado a droga no Dixie 7.
На этих клочках бумаги было фото какой-то посудины, Дикси 7.
As tiras de papel eram uma fotografia. De um barco. "Dixie 7".
Дикси 7.
Dixie 7.
Ты поможешь нам найти Дикси 7... и расскажешь, как эта посудина связана с Джонни Тапиа.
Vais ajudar-nos a encontrar o Dixie 7 e dizer-nos qual é a ligação desse barco com o Johnny Tapia.
Это Дикси 7.
Vem aí o Dixie 7.
Особняк Тапиа - дельта, причал Дикси Бой - браво.
Mansão do Tapia, Delta. Doca Dixie Boy, Bravo.
- Пусть хоть "Дикси" задницей свистит.
Não me importa se assobia Dixie pelo traseiro.
Я разговариваю с "Дикси Чикс", и мне становится лучше.
As Dixie Chicks estão fazendo eu me sentir melhor.
Наверное, "Дикси Чикс" будет интересно, что меня только что повысили.
As Dixie Chicks gostariam de saber que me promoveram.
Я думаю, "Дикси Чикс" хотели бы, чтобы ты поделилась своей красотой со всеми в "Хаккабис".
As Dixie Chicks gostavam que espalhes o teu amor aqui, onde podes, em Huckabees
Эти "Дикси Чикс" просмотрели за ночь 5759 снимков.
As Meninas de Dixie aqui... viram 5.759 fotos de criminosos ontem à noite.
Поприветствуем нашу деревенскую девчонку Дикси!
Agora vamos dar as tradicionais boas vindas à Dixie...
Dixie Roll.
Dixie Roll.
Его называют Dixie Roll.
Eles chamam a isto um Dixie Roll.
Хочешь Дикси Драфт?
Mais uma Dixie Draft?
- Дикси Драфт?
- Dixie Draft?
Еще Дикси Драфт?
Mais uma Dixie Draft?
Еще Дикси Драфт.
Mais uma Dixie Draft.
А теперь свою версию государственного гимна представит нам то, что осталось от группы "Дикси чикс" после аварии передатчика материи
E agora, para nosso deleite, com sua versão do Hino Nacional, vamos dar as boas-vindas ao que restou da banda Dixie Chicks após o trágico acidente no teleportador.
В анналах истории гонок на выживание этот день если и останется, с тем днём, когда меня затянуло в это отвратительное сообщество, ранее известное как группа Dixie Chicks
Nos célebres anais da corrida de demolição, hoje será lembrado, nem que seja como o dia que eu fui absorvido pelo medonho amontoado que já foi a banda Dixie Chicks.
Она от "Дикси Чикс"
É das Dixie Chicks!
Дикси, малыш, ты в обойме.
Dixie, rapaz, conseguiste!
Дикси!
Dixie!