Don tradutor Português
3,790 parallel translation
Я сказал на работе, что вернусь в понедельник. Поэтому мне тут интересно...
Desculpa lá, Don, mas eu disse que voltava ao trabalho na segunda-feira.
На самом деле, Дон, я считаю, что обе наши песни просто отличные.
Apenas um. Na verdade, Don, acho que ambas as músicas estavam excelentes.
Сначала играл Дон, потом Лукас.
Começou por ser o Don, depois o Lucas.
Я знаю, ты хочешь, чтобы я закончил как Дон или Лукас, но этого со мной не случится.
Sei que queres que acabe como o Don ou o Lucas, mas não vai ser esse o meu papel
Это гребанная смесь!
- Don... Raios parta o Grownut!
Следующее соревнование - забег на 5 ООО м. Американскую команду возглавляет рекордсмен Дон Лэш вместе с новичком Луи Замперини.
Segue-se a prova dos 5000m, com o recordista Don Lash a liderar a equipa americana, juntamente com o estreante Louie Zamperini.
Бегуны сразу же разделились на три группы. Впереди всех бегут американец Дон Лэш и финны Салминен и Хёкерт.
Já se formaram três grupos de corredores, com o americano Don Lash e os finlandeses Salminen e Höckert na frente.
Не похоже, что Дон Лэш привезет домой медаль.
Parece que Don Lash não consegue a medalha para os Estados Unidos.
Он решил обогнать Дона Лэша.
Está de olhos postos em Don Lash.
Первым американцем, достигнувшим финиша, будет не великий Дон Лэш.
O grande Don Lash não vai ser o primeiro americano.
Тэмми.
Don?
Вернемся к Дону в студию. Дон?
Regressemos à emissão no estúdio com Don Lemon.
У нас есть победитель!
Temos um vencedor, o Don!
Мне это не нравится!
I don? Assim!
Слушай, да пошёл ты, Дон, мы вообще тут из-за тебя!
- Vai-te foder, Don, a culpa é tua!
Дон, рад, что ты вернулся.
Don, folgo em ver-te de volta.
- Говнюк, сука!
Dá-lhe, Don!
Рад, что ты с нами, Дон.
Não tenho nada a opor. É bom ter-te connosco, Don.
Дон может быть большим психом, чем бешеная псина, но... Он надёжный.
O Don pode ser doido como o caraças mas podemos contar com ele.
Нас когда впервые подстрелили-то, в Северной Африке, Дон все портки задристал.
Da primeira vez que fomos alvejados... lá no norte de África o Don borrou-se todo.
Дон обожает.
O Don gosta de cavalos.
Правда, Дон?
Não é verdade, Don?
Так ведь всё и случилось, Дон.
Foi o que aconteceu, Don.
- По местам! - Да это бред полный!
- Don, não faz sentido!
♪ Don't let it drag you down ♪
♪ Don't let it drag you down ♪
You don't know me, but you once did... when I was the lowest among you.
Vocês não me conhecem, mas já conheceram. Quando eu era o mais pequeno entre vocês.
You don't get one without the other, my sweet. No.
Uma não existe sem a outra, meu doce.
And I don't believe you have near that kind of faith in our friend Randall here.
E não acredito que tenhas essa fé aqui no nosso amigo Randall.
- Дон Дрэйпер, Адам Сильвер.
Don Draper, este é o Alan Silver. Não se levante.
Дон, я хочу сразу кое-что прояснить.
Don, vamos já esclarecer uma coisa :
Они далеко, Дон.
Eles estão longe, Don.
- Что, дружище?
- Don.
- Оу.
- Espera, Don.
Слушай, только не говори Дону... что я что-то говорил. - Хорошо.
Não digas ao Don que te contei isto.
Дон!
Don.
Тихо, Дон!
Tem calma, Don.
Дон?
Don?
Прощай, Дон.
Adeus, Don.
Дон играл на клавишах?
O Don costumava ser o pianista?
Дона.
Do Don.
Эй, Дон!
Olá, Don.
Я знаю, ты скучал по дому, Дон.
Sei que tinhas saudades de casa, Don.
Что ж, теперь ты дома, Дон.
Mas agora estás em casa, Don.
Да.
- O Don Draper.
Ты здесь одна не умрешь.
Não vais morrer aqui sozinha. Vais morrer aqui comigo e com o Don.
Ничего не было.
O Don foi um perfeito cavalheiro.
Помнишь, Дон?
Lembras-te disso, Don?
Нужно сваливать отсюда.
Don, vamos pirar-nos daqui!
Да, Дон.
Exacto, Don.
# Try to light a little part # don't go run and hide # give a little of my heart # only then the beat will start # keeping me in time # life doesn't wait for long
"Tento iluminar uma pequena parte" "Não fujo nem me escondo" "Dou um pouco do meu coração"
Дон, дорогой.
Don, querido.