English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ D ] / Dreyfus

Dreyfus tradutor Português

43 parallel translation
Дрейфус как-то написал с Острова Дьявола, что видел... самых божественных птиц.
Dreyfus certa vez escreveu lá da Ilha do Diabo que ele teria conseguido ver o mais glorioso pássaro.
Эта скамейка принадлежит капитану Дрейфусу!
Esse banco pertence ao capitão Dreyfus!
Дрейфусу нужно 50 000 "Conair", что у тебя!
O Dreyfus quer 50.000 acções da Conair.
Это что еще за "Дело Дрейфуса"?
O que é isto, o caso Dreyfus?
- Рон Дрейфус из политических связей.
- O Dreyfus dos assuntos políticos.
О деле Дрейфуса.
Sobre o caso Dreyfus.
" Перед трибуналом, представляющим человеческую справедливость перед вами, господа присяжные, перед Францией, перед всем миром я клянусь, Дрейфус невиновен!
" Na presença deste tribunal, o representante da justiça humana... perante vocês, senhores do júri, perante França, perante o mundo... juro que Dreyfus é inocente!
Дрейфус невиновен! "
juro que Dreyfus é inocente. "
"Пусть всё исчезнет, имя моё канет в вечности, если Дрейфус виновен."
"Que tudo isso esvaneça, que morra o meu nome se Dreyfus não é inocente."
- Я работаю над... новым сериалом для Джулии Луис-Дрейфус.
- Estou a trabalhar num... num programa novo para a Julia Louis-Dreyfus.
Министр юстиции разослал повсюду свой новый портрет,... но он оказался больше, чем портрет шеф-инспектора Дрейфуса.
O Ministro da Justiça fez circular uma nova foto da sua pessoa mas era maior do que a do Inspector-Chefe Dreyfus.
Это же "инспектор Дрейфус".
É o "Inspector Dreyfus".
Номинантов двое : Шарль Дрейфус...
Os dois nomeados são Charles Dreyfus...
Это должно быть Дрейфус позаботился о том, чтобы вы не могли войти.
Dreyfus certificou-se de que não entrava.
У инспектора Дрейфуса сейчас трудные времена.
É uma altura difícil para o Inspector Dreyfus.
Долераки, Ролланы, Лавитты... и Дрейфусы.
Os Dolerac, os Rollin, os Loveitt e os Dreyfus.
Согласно этим документам, все еврейские семьи этой области были учтены, за исключением Дрейфусов.
De acordo com estes papéis, todas as famílias judias desta zona foram localizadas, excepto... os Dreyfus.
Что Вы слышали о Дрейфусах, месье Лападит?
O que ouviu dizer sobre os Dreyfus, Sr. LaPadite?
Ну же, месье Лападит. Какие до Вас дошли слухи о семействе Дрейфусов?
Então, Sr. LaPadite, que rumores ouviu em relação aos Dreyfus?
Повторюсь, это лишь слухи, но... мы слышали, что Дрейфусы уехали в Испанию.
Mais uma vez, isto são apenas rumores, mas ouvimos dizer que os Dreyfus tinham conseguido fugir para Espanha.
Я не встречался с Дрейфусами. Подтвердите мне, пожалуйста, точный состав их семьи и их имена?
Como não cheguei a conhecer os Dreyfus, poderia confirmar-me os elementos da casa, e os seus nomes?
ШОШАННА ДРЕЙФУС Спустя 4 года после убийства её семьи.
SHOSANNA DREYFUS Quatro anos após o massacre da família
Меня зовут Шушанна Дрейфус и это лицо Еврейской Мести.
O meu nome é Shosanna Dreyfus... e este é o rosto da vingança judia!
Главный инспектор Дрейфус здесь, чтобы увидеться с вами.
O Inspector-Chefe Dreyfus está aqui para o ver.
Да, инспектор Дрейфус отправляет меня на очень опасное задание.
Sim, o Inspector Dreyfus destacou-me para uma missão muito perigosa.
- Знаете мадам Дрейфус?
- Conhece a Sra. Dreyfus? - Sim, senhor.
Инспектор Дрейфус, спасибо еще раз, что согласились провести церемонию.
Inspector Dreyfus, mais uma vez agradeço ter concordado em conduzir a cerimónia.
В данный момент доктор Дрейфус полагает, что состояние Чака... хуже, чем при первоначальном диагнозе.
De momento, o Dr. Dreyfus crê que a condição do Chuck é... pior do que a que foi originalmente diagnosticada.
Ну, здесь нет разрешения на посещение от доктора Дрейфуса.
Bem, não há registo do Dr. Dreyfus a autorizar visitas fora de horas.
Об отчете доктора Дрейфуса.
Do relatório do Dr. Dreyfus.
Наконец Любе простил Дрейфуса.
Dreyfus foi perdoado pelo Loubet, finalmente.
Если разговор заходит о Дрейфусе, я поднимаюсь наверх.
Se a conversa volta ao Dreyfus, eu vou lá para cima.
ј с другой стороны'ьюберт ƒрейфус.
E do outro lado, Hubert Dreyfus.
јмериканский народ поддерживает акт ƒрейфуса, потому что они не сталкивались с этой технологией.
Os americanos apoiam o acto de Dreyfus, porque ainda não experimentaram este tipo de tecnologia.
это правда. Это было невероятно.
Estou a dizer-te, Dreyfus, falaram e foi incrível.
Дрейфус.
Dreyfus.
Дрейфус!
Dreyfus!
- Альфред Дрейфус?
- Alfred Dreyfus? - Sim.
- Да. Ложно обвиненный в шпионаже... Афера Дрейфуса.
Falsamente acusado de espião, o caso Dreyfus.
Потому что она всегда каким-то образом проныкивается, Так же как и Фиггис и доктор Кригер, И Джулия Клей-Дрейфус вон там.
Porque sempre se infiltra, bem como o Figgis, o Dr. Krieger e a Julia "Gluey" Dreyfus.
Поверь мне, ты скоро будешь как инспектор Дрейфус в "Розовой пантере".
É indescritível. Em breve serás o Inspetor Dreyfus da Pantera cor-de-rosa.
Меня беспокоит здоровье инспектора Дрейфуса.
Estou genuinamente preocupado com a sanidade do Chefe Inspector Dreyfus.
Доктор Дрейфус!
Dr. Dreyfus!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]