Earl tradutor Português
1,370 parallel translation
Earl J. Hickey.
Earl J. Hickey.
Эрл младший должен быть с отцом.
O Earl Jr. Devia estar com o pai.
Хватит Эрл.
Basta, Earl.
Эрл Хикки хочет пригласить меня... в гей бар?
O Earl Hickey vai-me levar a um bar gay?
Но потом Эрл Хикки привел меня в гей бар.
Mas depois o Earl Hickey trouxe-me a um bar gay.
Эрл Хикки был в "Express for Men", и купил мне рубашку.
O Earl Hickey foi ao Express for Men e comprou-me uma camisa.
Эрл Хикки, человек которого я боялся все свою жизнь, принял меня таким какой я есть. Слушай...
O Earl Hickey, o homem de quem tive mais medo na minha vida inteira, aceitou-me como eu sou.
"Эрл Грей"?
Earl Grey?
Чего только дикторы не озвучивают.
James Earl Jones faz muito trabalho de narração.
Заткнись, краснобай.
- Cala-te, James Earl Jones!
- Эй, Эрл. Новый джип?
Earl!
- Не слабо, погляди! - Эрл, твой был джип?
Earl, aquela não é a tua camioneta?
Зато мы видели графа!
Não, mas houve aquele Earl que nós... Houve aquele Earl.
За ним последовал Эрл Тиллсен!
E Earl Tilleson!
В чём дело, детка?
- Este retrato de vidro do Earl.
А мне нравится. Выглядит как выглядел бы Эрл, если б был сделан из стекла.
É igualzinho ao Earl, se ele fosse feito de vidro.
Это недостаточно хорошо для Эрла.
Isto não é suficientemente bom para o Earl. Eu detesto.
Я никогда не смотрю, куда иду. Это, типа, моя особенность.
Mas diz-me se eu estiver para ser atropelado, como faz o Earl.
Ради Бога, выбери уже что-нибудь.
Desculpa. Normalmente peço o mesmo que o Earl.
Ну, Рэнди, я поговорил с тюрьмой, они сказали, что у Эрла была утка "а ль'оранж" и пирог с икрой.
O Earl pediu pato com laranja e caviar. Acho que estavam a gozar, mas de qualquer forma, não temos.
Но у нас этого по-любому нет, так что забей. Может мы и не знаем, что бы заказал Эрл, но мы можем узнать, что заказал бы Маленький Эрл.
Não sabemos o que o Earl pediria, mas vamos saber o que o Pequeno Earl pedirá.
Потому что БиДжей был большим фанатом Алабамы и назвал его в честь тренера "Медведа" Браянта.
Temos de falar. Como sabes, prometi ao Earl que tomava conta de ti.
Меня зовут Эрл.
Chamo-me Earl.
Эрл, тебе осталось сидеть шесть месяцев и десять дней.
Earl, ainda tens mais 6 meses e 10 dias cá.
Я придумал "Герцог Эрлский", но она не прижилась.
Tenho tentado Duque de Earl, mas não pega.
Эрл, если бы я захотел неловкого молчания, я бы пошол на свидание со своей женой.
Earl, se eu quisesse silêncio desconfortável, teria marcado um almoço com a minha mulher.
Эрл, на счет три, мы должны решить этот конфликт.
Earl, quando disser 3, ambos fingimos um ataque de coração.
Эрл, это провал.
Earl, isto é um desastre.
- У штата нет военно-морского флота, Эрл.
O estado não tem marinha, Earl.
Эта еда шикарная, Эрл, спасибо.
Esta comida é fabulosa, Earl, obrigado.
Мы провозглашаем Эрла Хики королем бала, потому что он ответственный за эту вечеринку, включая даже мой шикарный костюм.
Coroamos o Earl Hickey como Rei dos finalistas, porque ele é responsável por todo este serão, incluindo ter-me arranjado este fato magnífico.
Это не в моих силах, Эрл.
Está fora do meu controlo, Earl.
В моем имени два туалета, Эрл. У меня никогда не будет шанса!
Há duas casas de banho no meu nome, Earl.
Эрл, это было поразительно.
Earl, aquilo foi magnífico.
Нет, Эрл, спасибо тебе за мое выпутывание из неприятности еще раз.
Não, Earl, obrigado eu, por me salvares mais uma vez.
И даже если бы отправили, знаешь, какова вероятность, что тебя отправят к Эрлу?
E mesmo que o fizessem, sabes qual é a hipótese de ir parar à mesma prisão que o Earl?
Я заплачу за тебя залог, потому что обещала Эрлу позаботиться о тебе, а я - женщина слова.
Vou soltar-te porque prometi ao Earl que ia cuidar de ti e sou uma mulher íntegra.
Привет, Эрл. Твоя бывшая жена и нынешний брат пришли.
Ei, Earl, a tua ex-mulher e o teu irmão estão aqui para te ver.
И почему вот люди не могут быть добры друг к другу, Рон?
Por que é que as pessoas não podem apenas ser porreiras umas com as outras, Ron? As pessoas precisam de ser dominadas, Earl.
Это Снежный Ком?
Isso é um Snowball, Earl? É pois, Ron.
Они вообще не уверены, что смогут его когда-нибудь снять, Эрл.
Eles não têm a certeza de que aquela coisa alguma vez vai sair, Earl. Sim, já o estão a chamar "Cabeça de Balde".
- Я знаю. Я понял, что смогу быть с Эрлом только если стану охранником в тюрьме.
Eu percebi que a única forma de ficar com o Earl é a tentar tornar-me uma guarda de prisão.
Эрл!
Earl.
И мое имя - Эрл
O meu nome é Earl.
Эрл младший.
Earl Júnior.
Попался Эрл.
Apanhei-te, Earl.
Должно быть Эрл.
Esse é o Earl.
Ой, я ещё не готов, Эрл.
- Ainda não, Earl.
Нет, подождите.
O Earl costuma falar comigo até eu adormecer.
- Эпизод 11 Жертва Пожара Эрл, ты зачеркнул Июнь и Июль следующего года.
Earl, acabaste de riscar Junho e Julho do ano que vem.
Я скучаю по тебе, Эрл.
Eu sinto a tua falta, Earl. É o que está sempre a dizer.