Earth tradutor Português
145 parallel translation
У меня новая кассета Остров Земля.
Consegui uma cassete do "This Island Earth".
что я Мамм-Ра... на Третей Земле.
Apenas precisam saber que eu sou o Mumm-Ra e que eu sei sobre a vossa missão aqui na Third Earth.
Я знал о его силе тысячу лет... пока здесь еще была Первая Земля..
Sei sobre o seu poder à 1000 anos desde o tempo em que ele foi roubado da First Earth.
Вы сели на мель на Третей Земле И без Мамм-Ра вы погибните.
Agora estão presos na Third Earth e sem o Mumm-Ra, morrerão.
Через Интернет попытаемся уловить научные неточности Земли 2.
Vamos navegar na Internet para criticar imprecisões da Earth 2.
Я сама проверила в журнале регистрации и звонок поступил из телефонной будки в Блю Ирте, Айова.
A chamada foi feita de uma cabina telefónica em Blue Earth, Iowa. Localizaste a mala que o Zama deixou no comboio?
Ты из группы "Спасите Землю", так ведь? - Что это за группа?
És o sacana do Earth First.
- Профессиональные диверсанты.
- O que é o Earth First?
"Белл Курв", "Соушл Байолоджи", "Земля Один", "Проект Геном".
Obras como'A curva de Bell','Sociobiología','Earth First','O genoma'.
Если вы здесь, то это потому, что вы верите в Колтрейна... Майлса Дэвиса, Стиви Уандера и в элементы, известные, как Земля, Воздух и Огонь.
Se estão aqui, é porque acreditam no Coltrane, Milles Davis, Stevie Wonder e nos elementos do Earth, Wind and Fire.
- Это - З.В.О. "Земля, Воздух и Огонь".
- É do Earth, Wind and Fire.
Позвольте мне сказать вам, "Земля, Воздух и Огонь" были оркестром.
Earth, Wind and Fire eram um conjunto.
- Да, я займу первое место!
Eu estou a falar de Earth, Wind and Fire.
Эй, ребята, вы пропустили большую доставку Космос-Земля.
Olá, rapazes. Perderam a entrega da Space Earth.
Кажется, называется "Ирв Лэйксайдер". Знакомое место?
Acho que se chama Earth Lakeside.
Когда нам нужна еда, мы вызываем по радио Службу поддержки детей природы.
Quando precisamos de provisões contactámos por rádio a Rede de Apoio à Earth-Child.
Ну, вы можете... у вас был Вонг из Good Earth.
Há o Wang, do The Good Earth. Lembra-se do Wang Lung?
earth'ling : n.
Terráqueo : substantivo masculino.
Чувак, ты пойдешь на собеседование в этом, даже адвокаты-хиппи из "Гранола Мантин Эрт Полс"
Pois, mas se apareces numa entrevista assim, até os advogados hippies dos "Granola Mountain Earth Pals"
Я позвонила на радио и попросила поставить Пррри Комо специально для Мэтью Альби.
Liguei para a K-Earth 101. Disse-lhes que o Matthew Albie quer ouvir o Perry Como.
И учится с тобой, ходит с тобой на лекции, смотрит Planet Earth
E estuda contigo e vai a palestras contigo e assiste ao Planet Earth...
Я полагаю, если вы поищете в Google Earth, найдете мою машину, потому что она до сих пор там.
Eu acho que se forem ao Google Earth, conseguiram ver o carro dele, ainda está lá.
I wonder where on earth you could have gone
* Me pergunto aonde você pode ter ido *
Где небо, а где земля?
Where is the sky and where is the earth..
Где небо, а где земля?
Where is the sky and where is the earth?
Да. Посмотри в "Планете Земля" на Гугле.
Devias procurá-las no Google Earth.
Он буит стрелять по тем гугольщикам, которые застукали меня с голой "казенной частью".
Ele vai matar aquele pessoal do Google Earth que me apanharam de calças na mão.
Будь Гугл парнем, он бы меня не нашел. даже если бы я притворилась 10-ти этажным домом.
Se o Google Earth fosse um rapaz não me encontrava mesmo que me vestisse como um edifício de dez andares.
Помните, я говорила, что Гугл не нашёл бы меня даже если бы я превратилась в 10-и этажный дом
Lembram-se de vos ter dito como o Google Earth não me encontrava mesmo vestida como um edifício de dez andares?
Мы в Блу Эрт, штат Миннесота. И нам не помешает твоя помощь.
Estamos em Blue Earth, Minnesota, e precisamos de ajuda.
Ты слышал когда-нибудь о группе "Земля, Ветер и Огонь"?
Já ouviste falar dos Earth, Wind Fire?
Некоторое время в 1988, нас называли "Земля, Ветер, Огонь и Дождь".
Por um pequeno período em 1988, fomos chamados Earth, Wind, Fire Rain.
* После всего, через что я прошла * * К кому на земле я могу повернуться? *
After all that I've been through, who on earth can I turn to?
Если ты и правда живешь на Северном Полюсе то почему я не вижу твоего дома на картах Google?
Se vives no Pólo Norte, como é que não vejo a tua casa quando procuro no Google Earth?
Думаю, ищет на Гугл Ёрс место, где родился Исаак Ньютон.
Acho que no Google Earth, para uma pista no GPS de onde nasceu o Isaac Newton.
That's a refreshingly down-to-earth theory.
É uma teoria muito realista.
Вот фото его дома с Google Earth. Превосходно!
Eis uma foto do Google Earth da casa deles.
Kool thе Gаng, Еаrth, Wind Firе.
"Kool the Gang", "Earth, Wind Fire".
'Еаrth, Wind Firе'.
"Earth, Wind Fire".
Вообще то это больше похоже на "Сим мир"
Na verdade, isto parece-se mais com o Sim Earth.
Она знает о том, как я вычищал Вегас... во времена "Земли, Ветра, Огня и Дождя".
Ela sabe que limpei Vegas quando fazia parte dos Earth, Wind, Fire and Rain.
Нет, Я Дождь... из Земли, Ветра, Огня, и Дождя.
Não, sou o Rain... dos Earth, Wind, Fire and Rain.
Я уверена, в Google Earth это место тоже выглядит симпатично.
Com certeza que pelo Google Earth também é bonito.
Хорошо, это изображение поля битвы с Google Earth.
Esta é a vista no Google Earth do campo de batalha.
В 1987 году я решил передохнуть вечерок от земли, ветра и огня и на следующий день они оземлили, обветрили и подожгли мою задницу.
Em 1987, decidi folgar uma noite dos "Earth, Wind and Fire" e, no dia seguinte, o Earth e o Wind deram-me guia de marcha.
So there's one less person on this earth who knows our name, who remembers our childhood.
Talvez fosse a última pessoa nesta terra, que sabia os nossos nomes. E que se lembra da nossa infância.
Doctor Who s02e01 New Earth / Новая Земля перевод Little _ Squirrel для TrueTransLate.tv
Doctor Who 2x01 "Nova Terra"
The Earth began to cool The autotrophs began to drool, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Земля заохлаждалась, Автотрофы заразмножались,
Miizita
Перевод : Leshk, Light
Stargate Universe S01E07 "Earth"
The Pillars of The Earth / Столпы Земли s01e05 Legacy / Наследие русские субтитры группы TrueTransLate.tv
OS PILARES DA TERRA
The Pillars of The Earth / Столпы Земли s01e06 Witchcraft / Колдовство русские субтитры группы TrueTransLate.tv
OS PILARES DA TERRA