English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ E ] / East

East tradutor Português

1,041 parallel translation
- Я хотел предупредить мр. Мак Кибена, но никого не застал.
Fui para a Rua East Palace, 109 para informar a Srs. McKibben, mas havia ninguém lá.
Забираются обратно в свои дьявольские гнезда в Ист-энде.
Voltam para os seus ninhos do mal no East End.
Мой отец был самым уважаемым человеком в нижней восточной части Спрингфилда.
O meu pai era o homem mais respeitado... na Lower East Side de Springfield.
Barbican and Aldgate East and change for Tower Hill.
Barbican e Aldgate East e mudar para Tower Hill.
ќн спрыгнет с баржи. ѕроплывет сто € рдов. ƒо бу €?
Vai saltar da plataforma, nadar 100 metros... até uma bóia em East River?
ћальчишкой € рос в восточном √ арлеме.
Quando era miúdo, em East Harlem, os italianos diziam :
ќн лежит в больнице.
Temo-lo sob vigia no East Side Hospital.
≈ го вместе с сынишкой'рэнки Ќашли в " ст – ивер.
O corpo dele e o do filho apareceram ontem a boiar em East River.
Она живёт в Калифорнии с тремя сыновьями и помогла построить несколько оздоровительных клиник во Вьетнаме в рамках фонда "Восток встречает Запад".
Vive na Califórnia com os três filhos, tendo ajudado a construir várias clínicas no Vietname com a ajuda da East Meets West Foundation. À minha Mãe :
- Где ты живешь?
- Her-Ping East Road.
Лайзы Блаир. 26 Восточных 7-ых Улицы, квартира 16. 555 4817.
Lisa Blair, 26 East 7th Street, apartamento 16, 5554817.
Дальневосточный Национальный банк!
O Far East National Bank. 11 : 30!
≈ ще один жаркий сент € брьский полдень в " ст-Ёнде Ћондона.
Mais uma tarde tropical de Setembro no East End Londrino.
аждый в клубе ошеломлен той ужасной поножовщиной в " унеберне, но сегодн € об этом все забыли, в этот исторический день дл € клуба из восточно-лондона.
Todos no clube estão chocados com o esfaqueamento fatal em Tyneburn, mas tudo isso já está esquecido neste dia histórico para o clube do East End londrino.
Да, мама, мы не хотим начинать этот разговор потому что, знаешь, я думаю что нам стоит переехать, а Ленни убежденный "Верхний Ист-сайдер".
Mãe, não quero falar disso agora ; eu sou pela mudança e o Lenny só gosta do Upper East Side.
Ты упустила суть. Клинт Иствуд не хочет быть парикмахером.
Não percebeste ; o Clint East - wood não quer ser cabeleireiro...
Местонахождение : 17-ая улица, магазин "Барнс и Нобл".
33, East 17th Street, Barnes Noble.
Почему бы вам не зехать ко мне в Ист-Хэмптоне на выходные?
Devíamos sair. Porque não vêm passar um fim de semana à minha casa em East Hampton?
Смелые люди, далеко на востоке Которые использовали каменные наконечники стрел и поехал красного лося... эмиси.
Um povo bravo, muito para o East Que usou pontas de flechas de pedra e montou vermelho alce... o Emishi.
- Это Ист Ривер.
- O cheiro do East River.
- Ты плаваешь в Ист Ривер?
- Estás a nadar no East River?
Пахнет как Ист Ривер?
Cheira ao East River?
В восточной части города... две псевдолесбиянки пришли на вечеринку респубиканской партии.
No East Side, um pseudo-casal de lésbicas participava num jantar de republicanos de direita.
- ОДна из лучших церквей Ист Сайда.
- Uma das melhores do East Side.
В тот вечер Шарлотта достала шкатулку... в которой хранила свои мечты... и подарки для Шейлы... и квартиру в городе... и домик на побережье... мужчину ее мечты... запасной мужчина ее мечты.
Naquela noite, a Charlotte agarrou na caixa dos desejos... onde guardava lembranças do que queria ter na vida... um presente para a Shayla... uma casa na cidade... uma casa de praia em East Hampton... o homem dos seus sonhos. o homem de reserva.
- Небедный человек с Уолл - стрит приглашает... двух молодых девушек для участия в скромной оргии в Хэмптоне.
Figurão de Wall Street procura duas amigas fogosas para uma festa de sexo em East Hampton, na minha casa de férias.
- "Чтобы встречаться с кем-то месяцев пять" или... "свадьба и старость за городом"?
Muito para namorar alguns meses até aparecer alguém melhor, ou muito para casar e mudar para East Hampton?
Заткнись, Уилл! Я тащился со всем этим из самого Ист сайда, и ты знаешь как Гуапо ненавидит ездить в такси.
Eu acabo de me arrastar do East Side até aqui e tu bem sabes como o Guapo detesta andar de taxi!
В этом месяце, живущие в Ист Кост, в столичном доме, оба показываются в одной большой ванной.
Este mês, tanto a East Coast Living como a Metropolitan Home trazem "A Grande Casa-de-Banho".
Что это было, хайку из верхнего Ист-Сайда?
Isso é o quê? Uma pérola de sabedoria do Upper East Side?
Запад встречается с Востоком.
West conhece East.
Я Мэй Ли Ист - Восток.
Mae Lee East.
Мисс Ист сообщила, что вы хотели встретить МакГрата.
A menina East diz-me que esperava ver aqui o General McGrath.
Мисс Ист не позволит вам стать рабом своего разочарования.
Talvez a menina East evite que fique escravo da sua desilusão.
Восток и Запад.
East e West.
Я - та, которой ничего не достается, и иногда мне хочется убить себя.
Sou a Marcia Brady do East Side e só me apetece matar-me.
Это же вопрос общественной безопасности, как ненадежный самолет или компания, сбрасывающая цианид в Ист-ривер.
Isto é uma questão de saúde pública, como um avião inseguro ou uma empresa largar cianeto no East River.
Будет проверять Ист-Ривер береговую линию и консультировать.
Margem do East River comunique.
Ты всмысле про Ист Лэнсинг и Эн Эрбор?
Estás a falar das faculdades de East Lansing e Ann Arbor?
- Да, из Ист Гейт.
- Sim, de East Gate.
Скейтеры на "Убербоул" в Ист-Финчли Треножники на съезде в Суиндоне, все мои друзья заняты, так что...
Com o Skaterama a acontecer no East Finchley Uberbowl e a convenção dos Tripods em Swindon, a maioria dos meus amigos está indisponível.
"Фламинго", "Устричный бар", "Цирк".
Le Cirque, Flamingo East, Oyster Bar.
Знаете, я... Я сейчас еду в Ист-Сайд.
Ouça, eu vou em direcção ao East Side.
Мне на Ист-Сайд Плаза, пожалуйста.
- Eu vou para a East Side Plaza, por favor.
Мoe имя Афрoмeн
Yo, my name is Afroman, and I'm from East Palmdale
Что ж, когда-то я жила в Ист-Вилладж. - Мне не нужно много места.
Sim, bem, eu vivi em East Village.
И сверху ко всему я был рождён в госпитале Нью-Йорк на Восточной 63-й улице. Но тут кое-что чего вы не знаете. Знаете где я был зачат?
E acima disso, nasci no Hospital de Nova Iorque, na East 63rd Street, mas eis o cerne da questão, algo que não sabem.
Сразу за Ист Ривер. Точно там, где я предсказал.
Por cima do East River, Kate, onde eu disse que estaria.
О чём речь. Какая-то щель во времени на Ист-Ривер.
Parece um disparate falar de encontrar uma falha no tempo sobre o East River.
Я помню, как в Филлмор Ист или Филлмор Вест Сид поднялся на сцену и уставился в одну точку, беспорядочно дёргая струны.
Lembro-me que uma vez... na sala Fillmore East ou West, talvez na West, quando o Syd subiu ao palco ficou a olhar para o espaço, desafinou todas as cordas da sua guitarra, e depois tocou.
Восточный Бруклин, 12-14.
1214, East Brookline.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]