Epsilon tradutor Português
46 parallel translation
Меня отправили на Эпсилон Канарис-3 предотвратить войну.
Fui enviada para Epsilon Canaris III para evitar uma guerra, Doutor.
Джим. А как же с войной на Эпсилоне Канарисе-3?
Jim, então e aquela guerra em Epsilon Canaris III?
Согласно легенде, Триакус был логовом банды мародеров, постоянно ведущих войны в системе Эпсилон Инди.
Segundo a lenda, Triacus era a base de um bando de saqueadores, em guerra constante no sistema de Epsilon Indi.
Это коммуникатор станции Эпсилон 9, вызывает Колумбию.
Estação de comunicação Epsilon IX, chama U.S.S. Columbia.
Это - Эпсилон 9, Колумбия.
Aqui fala Epsilon IX, Columbia.
Ипсилон 9 следит за нарушителем.
A Epsilon IX monitoriza o intruso.
Срочный сигнал с Ипсилона 9.
Sinal prioritário da Epsilon IX.
Станция Ипсилон 9, хранится здесь во всех деталях.
A estação Epsilon IX está armazenada aqui, em pormenor.
Но сначала - на Эпсилон 119.
- Ótimo. Mas primeiro, Epsilon 119.
Сайтик запустил шаттл к Эпсилону 119. Он на борту.
É o Seyetik, lançou a cápsula em direção a Epsilon 119.
Эпсилон 119 продолжает сиять, достойный мемориал блестящему человеку.
Epsilon 119 continua a arder intensamente, um memorial digno de um homem brilhante.
Если нужно будет связаться со мной, используйте частоту эпсилон 2.
Se precisar, me contate na frequencia Epsilon 2.
Компьютер, частота эпсилон 2.
Computador, frequencia Epsilon 2.
Отключить блоки с Д-3 по Икс-11 и перенаправить энергию и связь через Сеть Эпсилон.
Desligar unidades D3 até à X11... e redireccionar a energia e as comunicações através da Grelha Epsilon.
Декан Эпсилон... я знаю все о вашем "Отделении изучения мальчиков в бассейне".
Reitor Epsilon sei tudo sobre o seu Departamento de Estudos sobre Rapazes Fáceis.
- Защитная схема "Кирк Эпсилон".
Padrão defensivo Kirk Epsilon.
Я стоял здесь, когда я понял как перекомбинировать частицы эпсилон в матрице.
Estava aqui quando percebi como recombinar partículas epsilon numa matriz sub-espacial.
- Каппа Эпсилон Гамма!
- Kappa Epsilon Gamma!
Ухуу! - Каппа Эпсилон Гамма!
- Kappa Epsilon Gamma!
СПУТНИК-ШПИОН США ЭПСИЛОН
SATÉLITE ESPIÃO DOS EUA EPSILON
Зета, эпсилон, дельта, гамма, бета, альфа.
Zeta, Epsilon, Delta, Gamma, Beta, Alpha.
Надеюсь, вы проголодались. Мой Эпсилон - прирожденный шеф-повар.
Espero que tenham fome, porque o Epsilon é o melhor chef que já tive.
О, Эпсилон, ты превзошел себя!
Epsilon, superaste-te outra vez!
Эпсилон приготовил исключительный вишневый пудинг.
O Epsilon faz umas cerejas flambé deliciosas.
Он будет из братства "Сигма Альфа Эпсилон".
Eu serei um Sigma Alpha Epsilon.
На вечеринке в "Альфа Эпсилон Пи".
Numa festa na Alpha Epsilon Pi.
Эпсилон Эридана,
Epsilon Eridani,
Он надеется увидеть затемнение на эпсилон эридани. Это было бы доказательством, что вокруг неё вращается планета.
Espera ver a Epsilon Eridani escurecer, o que seria prova de que um planeta a orbita.
Проход, Дельта, Эпсилон, Зета,
Passagem, Delta, Epsilon, Zeta,
Эпсилон Фи!
Epsilon Phis!
Эпсилон Фи до конца наших дней!
Epsilon Phi até morrermos!
Они получили сообщение о сделанном вами открытии на Эпсилоне 3.
Eles transmitiram-nos o que vocês descobriram em épsilon 3.
На Эпсилоне 3 что-то происходит.
Algo está a acontecer em Épsilon 3.
Звено истребителей покинуло Гиперион и направляется к Эпсилону 3.
Umas quantas naves deixaram a Hyperion, e dirigem-se para Épsilon 3.
Мы регистрируем увеличение сейсмической активности внутри Эпсилона 3.
Estamos a detectar um aumento de actividade sísmica dentro de Épsilon 3.
На Эпсилоне 3 существует сеть атомных реакторов нового типа некоторые из которых шириной 10 миль.
Épsilon 3 tem uma rede avançada de reactores de fusão alguns dos quais com 16km de comprimento.
Это станция Земного Альянса Вавилон 5 всем кораблям сети Эпсилон, пожалуйста, ответьте.
Aqui Estação Terrestre Babylon 5 para todas as naves na grelha Épsilon, por favor respondam.
Я натолкнулась на другого кандидата в системе Эпсилон.
Encontrei outro candidato no sector Épsilon.
Сарина Дуглас в своей каюте в жилом кольце, коридор эйч-6, секция 27 эпсилон.
Sarina Douglas, está no quarto, na Zona de Alojamento, corredor H-6, secção 27-Épsilon.
Минуя сектор 14, через водосток.
Atravessa a Épsilon 14, e vira à direita depois da unidade hidro.
Сектор 14.
Épsilon 14.
... Эпсилон-Ро-Ро.
Épsilon Rho Rho.
Вообще-то когда-то я был Эпсилоном.
Também fui em épsilon há muito tempo.
Проанализировав случайные участки поезда с учётом стандартного отклонения, предположив, что эпсилон стремиться к нулю, а угол дельта к Пи, можно сделать вывод...
Se analisarmos os aparentemente aleatórios padrões do comboio, tendo em conta o desvio padrão e presumindo que épsilon tende para zero, à medida que o ângulo delta tente para Pi, podemos concluir...
Для хороших функций существует полинома п-степени. Она относит вас к кривой ошибок, что колеблется туда и обратно между позитивным эпсилоном и негативным. Сумма и двух возвращает вас обратно к ошибки эпсилона.
Agora, para funções bem comportadas, há sempre um polinómio elevado a N o que leva à curva errónea que oscila para a frente e para trás entre épsilon positivo e épsilon negativo o valor de N + 2 vezes leva-te de volta