Er tradutor Português
256 parallel translation
"Hаш округ, Грамм, содержит внутренне море... " стабилизация приблизительно 20 лекс " блоки фиксации компенсируют снижение...
O nosso Uva, Goham, tem um mar'fepular'interior... estabilizando o'apenosh'em aproximadamente 20'laiks', blocos de fixação, compensação'pontic rebation', globos modeladores'Er'regulam a pressão... todos os Uva têm um ciclo de 3 Estações de longitude desigual,
"блоки фиксации... " компенсируют снижение... "
Blocos de fixações... compensação'tic rebation'globos modeladores'Er'regulam a pressão...
- La valisa en el, er, auto bianco sportiv. Y... a la sala... Siete... por favor.
La valisa en el... auto bianco desportivo e a la sala siete, por favor.
Ммм...
Er...
А, да...
Ah, er, sim...
Мм... подождёшь пару секунд, Терри?
Er... pode esperar dois minutos, Terry?
Ээ, только, э...
Er, só, er...
Если я смогу его доконать, э...
Se eu levá-lo pra, er...
Хотите увидеть, что в моей сумке?
Quer er o que tenho na bolsa?
Это большая честь для нас, губернатор.
Este é, er... - Rob Wearing.
Ты особенный, ты особенный человек, поэтому демон жаждет заполучить тебя.
Eras especial na altura, er ainda o és. É por isso que o demónio te quer.
Что ты делаешь с "Дейли Уоркер"?
Para que queres tu o Daily Work er?
Твой бойфренд читает "Дейли Уоркер"?
O teu namorado lê o Daily Work er?
Эй, я позвонил одной из этих девушек по частному объявлению в "Дейли Уоркер".
Já vos contei que liguei para uma daquelas raparigas dos anúncios do Daily Work er?
- "Дейли Уоркер" их печатает?
O Daily Work er tem anúncios pessoais?
- Из "Дейли Уоркер".
- Do Daily Work er...!
Правда большинству врачей нравится неотложка, или вы, парни, считаете, что это обман?
A maioria dos médicos gosta da ER ou acha mal feita?
Сан, э-э, девушка, волк?
San, er, a menina lobo?
Сгоревший и ходит? Ни одна больница не в силах тебе помочь.
Até mesmo o elenco inteiro de "ER" não o conseguia reunir novamente.
Этo папин.
Er-er-er-era do meu pai.
У меня есть счета Глисона, - я бы послал их по электронной почте но этот дребезжащий расширитель в набивателе, эм... розетка оказалась в газировке.
Eu tenho as contas dos Gleason. Eu tinha-as enviado por e-mail... mas eu tive um... chocalhar no... o enchedor... dilatador, e, er... a tomada entrou nalgum zador.
- Э, вы уверены? - Да!
- Er, tem a certeza?
- Какая у вас самая любимая история...
Qual é sua passagem preferida sobre, er...
А зачем... зачем вы так поступили?
Er, porque... porque é que fizeste isso?
Я просто...
Eu estava, er...
- Что, э... Что происходит?
O que, er... o que se passa?
Может ли Ящерица предложить ей способ как она может списать остаток своего долга?
O Lizard pode sugerir como pode ela er..... saldar o resto da divida?
Ээ...
Er...
Нет, это не Джени.
Er... Não, não é a Janey.
Вообще-то...
Er... Pensado bem...
Привет, Джени.
Er... Olá, Janey.
Привет, Ник.
Olá, pai. Er... Olá, Nick.
Кстати, Джордж Клуни до "Скорой помощи" провалил... восемнадцать шоу.
Ouve, o George Clooney teve 18 shows que falharam antes dele estourar com ER.
Вы должны что-то сделать. Пожалуйста, спасите его.
Tem de fazer alguma coisa, vejo o que fazem na "ER"!
Как обычно, пожалуйста.
Er, o costume, por favor.
Я собирался принести нам чего-нибудь позавтракать.
Er, vou buscar o almoço para nós.
Прости за это.
Er, peço desculpa por isto.
Да, Грэйс, мне не очень приятно об этом говорить.
Sim, er, Grace, não gosto de ter dizer de isto, mas gostava de te pedir o dinheiro adiantado.
Если я тебе не нужна, тогда я пошла.
Er! ... Se não precisa mais de mim..
Э...
Er...
Просто... у меня... я... я не знаю, я просто... я всё время... понимаешь?
Eu só er... Eu queria... Não sei.
Да, замечательно
Er... foi legal.
А теперь ты хочешь оставить детей с няней, не говорящей по-английски, на 100 часов в неделю, чтобы жить своей медицинской мечтой? Ради бога.
E, agora, queres deixar os teus filhos com uma ama que não fala inglês, durante cem horas por semana, para poderes viver a tua vida de fantasia à ER?
РС-2, ожидаю передачу.
ER Dois aguarda transmissão. Terminado.
И...
E, er...
Эм, приятно познакомится Юлиус.
Er, prazer em conhecê-lo, Julius.
Эм, Рошель сейчас нет.
Er, A Rochelle não está. Não.
Вы же найдете как выйти отсюда?
Você pode, er, sair sozinha.
Итак, как все прошло с Кейшей?
Então, er, o que aconteceu com a Keisha?
- Здравствуйте, мистер Армано.
Er, sr. Armano.
* REIGN O'ER ME... *... продает футболки и все для концертов.
Vende t-shirts e, tipo, cenas do concerto.