Eugene tradutor Português
691 parallel translation
Разве это не твоя машина, Юджин?
Aquele não é o teu carro, Eugene?
А если у них есть оружие?
E se eles tiverem armas, Eugene?
Меня Юджин Гризард.
- Eugene Griz... Eugene Grizzard.
Но он обожает Техас, не правда ли, Юджин?
Sim, sim, mas ele adora o Texas, não é verdade, Eugene?
Верно, Юджин?
Não é, Eugene?
Сержант уголовной полиции Юджин Моретти!
Sargento Eugene Moretti, babaca!
Да? - Говорит сержант Юджин Моретти. - Да.
Aqui é o detetive Sargento Eugene Moretti.
- Эй, Юджин.
Eugene!
Пэтти Симкокс и Юджина Фелсника за эти прекрасные декорации.
Eugene Felshnick e á comissão pela bela decoração.
Ой, как плохо, Юджин.
estás com azar, Eugene! Vamos continuar.
Фотография Зелига с Юджином О'Ниллом... и еще одна с ним в образе Пальяччи.
Uma foto de Zelig com Eugene O " Neill... e uma foto dele como Pagliacci.
... ћинистерства " нформации, заместителем министра ёджином'елпманном.
Esta noite temos connosco, do Ministério de Informação... o Ministro Delegado Eugene Helpmann.
Офицер Юджин Тэклбери прибыл для несения службы, сэр!
Agente Eugene Tackleberry a apresentar-se ao serviço, senhor!
Юджин, да ты влюбился!
Estás apaixonado, Eugene!
- О, Юджин.
- Oh, Eugene.
Юджин.
Eugene.
О, Юджин!
Oh, Eugene!
- Это Юджин.
- Este é o Eugene.
- Юджин Мартоун.
- Eugene Martone.
Вы очень хорошо играли, Юджин.
Muito bem, Eugene.
Юджин, вытащи меня отсюда.
Eugene, tira-me daqui.
- Мне так жаль, что жизнь твоя так круто повернулась, Юджин.
Lamento que a tua vida se tenha complicado tanto, Eugene.
- "Парень-Огонек" Мартоун Так же известен как Юджин.
Lightning Boy Martone. Também conhecido por Eugene.
- Вали его, Юджин!
Apanha-o, Eugene!
Выруби сукина сына, Юджин!
Apanha esse filho da mãe, Eugene!
Да я же пошутила, Юджин.
Estava a brincar, Eugene.
- Ты правда думаешь, что у него есть дом, Юджин?
Achas realmente que há uma casa, Eugene?
- Слушай, Юджин я тоже полюбила старика.
- Escuta, Eugene, também estou a apaixonar-me por ele.
- Надо добраться до Лос-Анджелеса. Знаете, вы мне понравились, ты и Юджин.
Tenho de ir para L.A. Sou como tu e o Eugene.
Прости, Юджин, я солгал тебе.
Desculpa, Eugene. Menti-te.
А Юджин Фиск, мой дурацкий ассистент не знал, что во фруктовый морс кое-что подсыпали и выставил себя на посмешище когда начал флиртовать с новой сотрудницей технической службы.
E o Eugene Fisk, o meu pobre assistente, não sabia que o ponche tinha álcool, e fez figura de parvo, com a uma rapariga da Manutenção de Válvulas.
Юджин женится на девушке из технического отдела.
O Eugene Fisk vai-se casar com uma rapariga da Manutenção de Válvulas.
"Где мой семилетний отпрыск взял деньги на подарок ко дню Отца?" я открыл коробку и увидел внутри бейсбольную перчатку малыша Юджина ".
"Onde o meu filho de sete anos arranjou o dinheiro, para um presente do dia do pai?" Eu abri a caixa. E lá dentro estava a pequena luva de basebol do Eugene.
Юджин, когда я увижу как ты, самый дорогой мне человек, завтра женишься я почувствую то, что ты чувствовал в тот день.
a coisa que eu mais gosto no mundo... a casar amanhã, Eugene, quando eu te vejo... Aí vou saber como te sentiste naquele dia.
Итак, Юджин последний глоток холостяцкой свободы.
Agora, Eugene. Um último gosto da liberdade de solteiro.
Мне нравится конец Где путешествие Жени был действительно Мистическое, вы знаете?
Gosto do fim. A viagem de Eugene foi mesmo mística.
l видят, что мы все еще dressing in темны, Юджин.
Continuas a vestir-te de negro, Eugene...
Еще раз, не назовите меня Юджином.
Uma vez mais... não me chames Eugene.
Вы устаете, Юджин.
Estás louco, Eugene!
пароль для этого worm beIongs к Margo WaIIace, - возглавляют ofPubIic ReIations в EIIINGSON. - О, мой Бог!
A palavra-chave para este sacaninha esfomeado está na posse de Margo Wallace, a Chefe das Relações Públicas da Ellingson Mineral, e de Eugene Belford, o agente de Segurança Informática.
Юджин?
Eugene?
Юджин Белфорд.
o Eugene Belford!
Сегодня я занесла в судовой журнал, что произвожу в звание лейтенанта Томаса Юджина Периса.
Eu tive acesso ao registo da nave na presente data em como estou a conceder uma comissão de campo, de Tenente a Thomas Eugene Paris.
Позвони мне Евгений.
Trata-me por Eugene.
Евгений мне готовит образцы, с которыми представить его.
O Eugene preparava amostras do corpo dele para mim.
Евгений дал мне свое удостоверение и я платить арендную плату, А поддерживать образ жизни, который он привык.
O Eugene cedeu-me a identidade, enquanto eu pagava a renda e mantinha o nível material a que ele estava acostumado.
Евгений никогда не называл "урод" или "недействительным".
Ao Eugene nunca chamaram "útero", "nado de fé" ou "não-válido".
Евгений, найти меня!
Eugene, vão descobrir-me.
Рекомендация... Я мадам Рене Барнье...
"Eu, a abaixo-assinada Eugéne Barnier..."
- Как Вас зовут?
- Eugene.
- Юджин Фиск.
Eugene Fisk.