Euron tradutor Português
22 parallel translation
Я Эурон Грейджой.
Eu sou Euron Greyjoy.
Эурон!
Euron!
Эурон!
Euron! Euron!
Да возродится Эурон, слуга твой, из моря, как возрожден был ты.
Que Euron, vosso servo, renasça do mar como um dia vós renascestes.
И говорит он нам, что не будет у нас иного короля, кроме Эурона Грейджоя.
Ele fala connosco e diz... Não teremos outro rei que não Euron Greyjoy.
Пусть прежний Эурон утонет.
Deixai que o velho Euron se afogue.
Думаешь, дядя Эурон станет нас преследовать?
Achas que o tio Euron anda à nossa procura?
Наш дядя Эурон вернулся домой после долгого отсутствия.
O nosso tio Euron regressou depois de uma longa ausência.
Это так, и Эурон строит еще больше.
Há. E Euron está a construir mais.
Наш дядя Эурон вернулся после долгой отлучки.
O nosso tio Euron regressou a casa depois de uma longa ausência.
Я звала Эурона Грейджоя. Короля Железных Островов.
Convidei Euron Greyjoy, o novo rei das Ilhas do Ferro.
Эурон Грейджой пришёл не за этим.
O Euron Greyjoy não veio aqui para isso.
Эурон.
Euron.
Она у Эурона.
O Euron capturou-a.
Пока Эурон Грейджой возглавляет наши морские силы, а Джейме Ланнистер ведет наши армии, сыновья и дочери Вестероса защитят свою страну.
Com Euron Greyjoy a comandar as nossas forças navais e Jaime Lannister a comandar os nossos exércitos, os filhos e as filhas de Westeros defenderão o nosso país.
Узкое море контролирует армада Эурона Грейджоя.
A armada de Euron Greyjoy controla o Mar Estreito.
Эурон Грейджой предан мне.
Euron Greyjoy é-me leal.
Мы должны найти флот Эурона Грейджоя и потопить его.
Precisamos de encontrar a frota de Euron Greyjoy e afundá-la.
Корабли Эурона могут быть где угодно и даже в разных местах.
Os navios de Euron podem estar em qualquer lado, em mais do que um sítio.
Флот Эурона Грейджоя спалил их корабли, а мы опустошили кладовые перед уходом.
A frota de Euron Greyjoy queimou-lhes os navios, esvaziámos as dispensas antes de sairmos.
- В плену Эурона.
O Euron capturou-a.