Evel tradutor Português
19 parallel translation
- Ивэл Кэйнивал.
- Evel Knievel.
Я точно помню, потому что в том году у меня был секс с Ивелом Книвелом.
Lembro-me porque foi no ano em que fui para a cama com o Evel Knievel.
У Ивела Канивела была такая же фиговина.
Evel Knievel tinha a mesma moto.
Только смотри - не обпечись!
Conhece o Evel Knievel?
А давай про Ивела Книвела?
E que tal sobre o Evel Knievel?
Прыгай в тачку, каскадёр-гонщик.
Entra no carro, Evel Knievel.
Отличный прыжок! "Полет Дьявола".
Bom salto, Evel Knievel.
Он костей сломал больше чем Эвел Книвел.
Ele já partiu mais ossos do que o Evel Knievel.
- Он звучал как мотоцикл, ты называл меня Ивел Книвел. ( мотокаскадер - перев. )
Você chamava-me "Evel Knievel".
Как ты думаешь, когда Ивэл Кэнивел сел верхом на свою, усыпанную звездами, ракету на краю каньона реки Снэйк, сказала ли его жена "Милый, пожалуйста, слезь оттуда"?
Quando o Evel Knievel colocou o seu foguete estrelado à beira do Snake River Canyon, achas que a sua esposa lhe disse, "Querido, sai daí"?
Был в свое время такой знаменитый американский стантер, Ивел Книвел. У меня был звездно-полосатый экип и такой же шлем, а я представлял себе, что я Ивел Книвел.
Evel Knievel foi o maior stuntman na altura e eu tinha um fato com estrelas e riscas, e um capacete com estrelas e riscas e eu pensava que era o Evel Knievel, sabes.
Папа построил мне трамплин, и я прыгал через 14 игрушечных автобусов. В то время, как Ивел Книвел пытался перепрыгнуть через 14 настоящих.
O meu pai contruia-me uma rampa e eu saltava 14 autocarros de brincar, enquanto Evel Knievel tentava saltar 14 autocarros de verdade.
Парень не в первый раз попал в передрягу... старые огнестрельные раны, сбитые руки от тренировки боевым искусствам, сломанных костей больше, чем у Джеки Чана.
- Não é a primeira vez que se envolve... ferimentos de bala antigos, mãos com calos do treino de artes marciais, mais ossos partidos que o Evel Knievel.
Эй, Ивел Книвел *. ( американский трюкач, известен своим трюками на мотоцикле ) Ты наверняка занят или не заинтересован, но мне нужен сезонный рабочий в парк.
"Evel Knievel", deves andar demasiado ocupado ou talvez não te interesse, mas preciso de um auxiliar no parque.
Кто такой Evel?
Quem é o Evel?
Не "Evel", а Evil ( зло ).
não é "Evel". Evil ( Mal ).
Ты заделался в каскадеры?
O que foi esta manobra do Evel Knievel?
Тогда почему Кригер одет как Злой Наци Боб Росс Книвел? ( Эвел Книвел - профессиональный каскадер )
Então porque está o Krieger vestido de Evel Bob Ross Knievel nazi?
Если тебе от этого полегчает, то Ивел Квинел перепрыгнул через ряд машин, который был вдвое длиннее этого обрыва, а у него даже не было суперсил, ну если не считать его крутой байк.
Se isso te faz sentires melhor, Evel Knievel fez uma fila de carros duas vezes maior e ele nem tem superpoderes, a menos que contes aquela moto excelente.