English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ F ] / Flat

Flat tradutor Português

42 parallel translation
"Ми-бемоль".
"E-flat." ( mi bemol )
Но в прошлом году мы ездили во Флэт Рок.
No ano passado, fomos a Flat Rock, e não a Yosemite.
- Чем вы занимались во Флэт Роке?
- O quê? - O que fizeram em Flat Rock?
Boт чтo я тeбe cкaжу. Я тут гoвopил c oдним чeлoвeкoм o шкoлe для тoпливoзaпpaвщикoв, кoтopyю coбиpaютcя oткpывaть oкoлo Флэт-Poк в Кoлopaдo.
Estive a conversar com um tipo... que me falou de uma escola de aviação em Flat Rock, no Colorado.
Эл, вo Флэт-Poкe нe бывaeт лecныx пoжapoв. Taм нeт дepeвьeв.
Não há fogos florestais em Flat Rock porque não há lá árvores.
Пoнимaeшь, o чeм я? Пoэтoмy eгo и нaзвaли Флэт-Poк, тупицa.
É por isso que se chama Flat Rock, idiota.
Пoэтoмy oни и выбpaли этo мecтo :
Por isso escolheram Flat Rock.
Я пoeдy c тoбoй вo Флэт-Poк и зaбyдy o пoлeтax.
Fico em terra em Flat Rock e serei a tua miúda.
Эл paccкaзaл мнe o лeтнoй шкoлe, кoтopyю oткpывaют вo Флэт-Poкe в Кoлopaдo.
O Al falou-me numa escola de formação em Flat Rock, no Colorado.
BOEHHO-BOЗДУШHАЯ УЧEБHАЯ БАЗА ФЛЭT-POК
BASE DE TREINO DE COMBATE AÉREO DE FLAT ROCK
Toчнo. Bы cкaзaли, чтo я мoгу eгo ocмoтpeть, кaк тoлькo нaйдy пилoтa, кoтopый пepeпpaвит eгo вo Флэт-Poк.
Disse que o podia ver quando encontrasse um piloto para o levar para Flat Rock.
Tы лeтишь co мнoй вo Флэт-Poк.
Vou levar-te comigo para Flat Rock.
Соло для Файфа, в ключе си-бемоль-мажор.
Solo para o pífaro em B-flat. Ooh.
Прямо из квартиры.
Diretamente do flat.
Прекрасно, океан плоский...
Boa, está "flat"...
- "Это плоская верхушка моей головы".
- "This is the top of my head that's flat..."
[Комментатор] Джек Твист, прямиком из Лайтнинг Флэт, штат Вайоминг.
Jack Twist, lá de cima, de Lightning Flat, Wyoming.
Думаю, я направлюсь в Лайтнинг Флэт.
Acho que vou até Lightning Flat.
Его родня всё ещё в Лайтнинг Флэт?
Os pais dele ainda estão em Lightning Flat?
Это было первенство города.
'Etro Meow Flat Football'.
После завершения документалки, Ян переехал из своей квартиры, которая была таковой 17 лет в старинную виллу, где он живет с семьей дочери Мари которая победила героиновую зависимость.
Após terminado o documentário, Jan se mudou de seu flat de 17 anos para a antiga vila onde mora com a família de sua filha Marie que venceu o vício em heroína.
И вы довольны домом за миллион, Ауди, и своим плоским теликом?
Sente-se bem nesta casa dum milhão de dólares com o seu Audi e a flat screen?
Too early in the day to be that flat.
Ainda é demasiado cedo para estar tão desafinado.
I know I wasn't flat.
Eu sei que não estava desafianada.
Надо спросить, Хорошо здесь, хорощо
Siga throyuth, eu preciso te perguntar, apartamento por lá? Flat.
Когда я был маленьким, каждую пятницу, по вечерам отец возил нас с сестрой в кафе "Флэт Айронс"
Quando eu era criança, todas as sextas à noite o meu pai costumava levar a minha irmã Kelly e eu a um lugar chamado "Flat Irons"
Просто берет и играет ми-минор.
Entãõ começamos a tocar sempre a mesma nota. E flat major, ou assim.
Мне нужен иммунитет от судебного преследования, безоговорочная защита для меня и моей семьи, финансовая безопасность и красивы большой дом в Монинсайд - с садом и квартиркой для тещи.
Eu preciso de imunidade, protecção total para mim e para a minha família, segurança financeira e uma casa grande em Morningside com jardim e um flat para a minha sogra.
Отведай'Fix-A-Flat'.
Come Fix-A-Flat. ( Remenda-furos )
Мы находимся около знаменитого дома - утюга... 23-я станция...
É ao pé do edifício Flat Iron... 23rd station... um bilhete Espere...
Ее апартаменты просто улет.
- O apartamento dela é atraente. - Quer dizer o flat dela.
If we're lucky, the letter will beat Sampson's flat.
Se tivermos sorte, ela estará em casa do Sampson.
We have to gain entryto someone's flat, so the porter needs to be toldto unlock the door.
- Temos que conseguir entrar numa casa, por isso o porteiro tem de ter ordem para destrancar a porta.
I don't like the idea of you twosetting off to burgle his flat.
Não me agrada a ideia de vocês as duas sozinhas a roubar a casa dele.
Good luck with the recovery planwhen you get to Mr Sampson's flat.
Boa sorte com o plano de recuperação na casa do Sr. Sampson.
We may love them but if we don't fight our corner, they'll roll us out flat.
Podemos adorá-los mas se não defendemos o nosso forte, irão arrasar-nos.
Сейчас я не могу позволить себе подписку на все базы данных, как раньше, но у меня есть Auto Track XP для поиска транспортных средств. У меня есть информация из QI National People Locator ( сервис по поиску людей онлайн ) те, что в открытом доступе, конечно.
Não tenho hipótese de pagar pelas bases de dados de antes, mas tenho Auto Track XP para registos de veículos, uso Flat Rate Info para o QI National People Locator, tenho documentos públicos, obviamente.
"Плоская лепёшка".
Tortilla Flat.
Flat - Apartment. Квартира. ( Разница между британским английским и американским английским )
- Apartamento.
А это число сверху это сегодняшняя дата, просто записанная по-европейски, что имеет смысл, когда ты смотришь на буквы КВ и думаешь, что это не код вылета, а скорее квартира, типа апартаменты.
Esse número de cima é a data de hoje, mas invertida, como se usa na Europa. O que faz sentido, porque "FLT" não é um voo. Deve ser "FLAT", como um apartamento.
- Этот человек перестрелял целое поселение рядом с Плоской Скалой.
O homem em questão matou uma população inteira perto de Flat Rock...
Я купил квартиру четыре года назад.
Comprei este Flat há 4 anos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]