Folks tradutor Português
11 parallel translation
Hey, folks, here's a story'bout Minnie the Moocher
Ei, amigos, esta é a história da Minnie the Moocher
"Это все, друзья."
"Bee, bee, that's all folks!"
Красоты достоянием любовь для всех... Похоже на сборник женской фолк-музыки.
Isto parece-se com a tua mistura de Folks Divas.
How about Macie down at the old folks home?
E a Macie do asilo?
And folks aren't that excited when we take their cars away.
E as pessoas não ficam muito animadas quando levamos os carros deles.
♪ That decided to cross the road ♪ ♪ And roll with the wrong folks ♪
Os que decidiram mudar de equipa E andar com o pessoal errado
♪ That decided to cross the road and roll with the wrong folks ♪
Os que decidiram mudar de equipa E andar com o pessoal errado
Погоди, ты имел в виду "Po'Folks"? ( Небольшая сеть ресторанов в Америке ) Нет.
Essa foi minha, eu dei-lhe conselhos horríveis.
Эти ребята отсудили наше хозяйство.
- Não querias dizer Po'Folks?
These folks...
Estes gajos querem brincar às casinhas.
Folks, we will be arriving at the Daytona station momentarily. After a short stop, we will proceed on to Tallahassee.
Daqui a pouco, chegaremos à estação de Daytona.