English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ F ] / Fp

Fp tradutor Português

79 parallel translation
Долю звезд, имеющих планеты, назовем f с индексом p.
Da fracção de estrelas que possuem um sistema planetário, que será representado por fp.
Мы примем "fp", долю звезд, имеющих планеты, равной одной четверти.
Assim vamos dar a fp o valor 1 / 4, que é a fracção de estrelas que possuem um sistema planetário.
- Прямое попадание в одного из ребят, видимо...
Deve ter acertado num dos FP. Desligou-os a todos, numa reacção em cadeia.
" олько ƒжосеф ассано - глава Ёй-јй-ƒжи'айненшл ѕродактс - получил $ 315 миллионов.
Joseph Cassano, chefe da AIG-FP, ganhou pessoalmente 315 milhões de dólares.
¬ место увольнени € ƒжозеф ассано, глава отдела финансовых продуктов Ёй-јй-ƒжи, осталс € консультантом с жалованием в миллион долларов в мес € ц.
Ao invés de ser demitido, Joseph Cassano, o chefão da AIG-FP, foi mantido como consultor, por um milhão de dólares / mês.
ћы хотим быть уверены, что ключевые люди, ведущие сотрудники останутс € внутри Ёй-јй-ƒжи Ёф-ѕи. ћы удерживаем наш интеллектуальный потенциал.
Queríamos que as pessoas-chave e os funcionários-chave dentro da AIG-FP fossem mantidos pelo seu conhecimento intelectual.
Спасибо за Секс и Насилие.
Obrigada pela FP. Beijos
Но с другой стороны, будет трудновато снять фильм без этого ебанутого чувака с долларами.
Por outro lado, vai ser difícil fazer FP : O Filme, sem o assustador Warbucks.
Гермиона, ты помнишь ЭфПи Джонса из старшей школы.
Hermione, lembras-te do FP Jones, do liceu.
Расслабься
FP, tem calma.
Фред был сплошным кошмаром.
O FP estava uma confusão.
Это - мой сын, он - мой сын, Фред!
FP, acalma-te. - Ele é meu filho! É meu filho, Fred!
Как скажешь, ЭфПи.
Como queiras, FP.
Ну, у ЭфПи свои фишки, у меня свои.
- Parece que já fizeste isto antes. - Bem, o FP tem os truques dele, eu tenho os meus.
Он воровал из нашей компании и продавал вещи на стороне.
O FP estava a roubar a empresa e a vender as coisas à margem.
Кевин, ты знаком с ФП, папой Джагхеда?
Kevin, conheces o FP, o pai do Jughead.
ФП.
FP.
На том, что ты видела, как ЭфПи и Хоакин разговаривали?
- Teres visto o FP e o Joaquin a falarem?
- Помогая вам в выяснении правды, ЭфПи поможет мне узнать всю правду о моем папе. Независимо от того, нанимал он ЭфПи, чтобы убить Джейсона, или нет.
Ajudá-la a descobrir a verdade sobre o FP vai ajudar-me a descobrir a verdade sobre o meu pai, e se ele contratou ou não o FP para matar o Jason.
А еще, ЭфПи исполнял приказы моего отца до этого.Он снес автокинотетар.
Além disso, o FP já cumpriu ordens do meu pai antes. Ele destruiu o drive-in.
Она постарается отвлечь ЭфПи, пока мы обыщем его трейлер, чтобы найти что-нибудь, что связывает ЭфПи с Джейсоном.
Ela vai manter o FP ocupado enquanto vasculhamos a caravana dele à procura de alguma coisa que ligue o FP ao Jason.
Или, что важнее, ЭфПи с моим папой.
Ou, mais importante, o FP ao meu pai.
Нет, что если он защищает ЭфПи или попытается предупредить его?
- Não. E se ele estiver a proteger o FP, ou tentar avisá-lo?
Слушай, Вероника, я правда хочу помочь тебе, честно, и я определенно не хочу, чтобы Джагхед пострадал, но я говорю тебе, ЭфПи исправился.
Veronica, quero muito ajudar-te, quero mesmo, e não quero que o Jughead se magoe, mas estou a dizer-te, o FP está limpo.
ЭфПи невиновен, мам.
O FP é inocente, mãe.
Я уверена, что вопрос о вине или невиновности ЭфПи даже не встанет за ужином.
Estou certa de que a questão da culpa ou inocência do FP não surgirá ao jantar.
А что, если ЭфПи действительно помогал твоему папе?
E se o FP tiver ajudado o teu pai?
- Так, ЭфПи... - Ммм. Бетти сказала, что ты сейчас работаешь на Фреда Эндрюса.
Então, FP, a Betty disse-me que agora trabalhas para o Fred Andrews.
Ты тоже там нашел работу, ЭфПи?
Também encontraste trabalho lá, FP?
Заткнись, ЭфПи.
- Cala-te, FP.
ЭфПи возможно уже на пути домой, пойдем.
O FP pode estar a vir para casa.
Прости, Би, но ты знаешь, что у ЭфПи был какой-то договор с моим папой.
Desculpa, B, mas sabes que o FP tinha algum acordo com o meu pai.
Я присматривал за Джагхедом, в случае, если ЭфПи делал что-то нечистое. - Чтобы защитить его.
Estava a proteger o Jughead, caso o FP estivesse a fazer algo criminoso, para o proteger.
Если ЭфПи сознается, он может втянуть нас в это.
Se o FP confessar, pode arrastar-nos para isto.
У ЭфПи всегда были его демоны.
O FP sempre teve os seus demónios.
Кевин позвонил мне.Он сказал, что его папа нашел пистолет, которым убили Джейсона, в ящике в шкафу ЭфПи.
O Kevin ligou-me, e disse que o pai dele encontrou a arma que matou o Jason num cofre, no armário do FP.
Она отвлечет ЭфПи, пока мы обыскиваем его трейлер, чтобы найти что-нибудь, что связывает ЭфПи с Джейсоном. Или, что важнее, ЭфПи с моим папой.
Ela vai manter o FP ocupado enquanto revistamos a roulotte, para descobrirmos algo que ligue o FP ao Jason ou, mais importante, o FP ao meu pai.
Которым убили Джейсона в шкаф в шкаф трейлера ЭфПи.
Alguém plantou a arma, a arma do homicídio do Jason, na roulotte do FP.
Что мы вломились в трейлер ЭфПи?
- Que entrámos na roulotte do FP?
Мы должны были убедиться, что ЭфПи не причастен к убийству Джейсона.
Tínhamos de ter a certeza que o FP não estava envolvido no homicídio do Jason.
Я должна была знать, был ли ЭфПи причастен, или был ли он связан с моим папой.
Tinha de saber se o FP estava envolvido. - E se estava ligado ao meu pai.
ЭфПи-убийца.Дело закрыто.Мы уходим.
O FP é o assassino, caso encerrado, vamos embora.
Арчи, вы проникли в дом ЭфПи незаконно.
Vamos ao xerife sem ti. Archie, entraste ilegalmente na residência do FP.
А мне нет.ЭфПи может, и испортил жизнь Джагхеда, я не позволю ему испортить твою.
- Interessa-me a mim. O FP arruinou a vida do Jughead, não vou deixar que arruíne a tua.
Потому что Бог знает что ЭфПи собирается сказать, теперь, когда он за решеткой.
- Porque Deus sabe o que o FP vai dizer agora que está atrás das grades.
Шериф, нам нужно поговорить с вами насчет ЭфПи Джонса.
Xerife, precisamos de falar sobre o FP Jones.
В полицейском отчете написано, что ЭфПи работал в одиночку.
O relatório da Polícia disse que o FP trabalhou sozinho.
Три сразу – нереально.
Uma é de FP, a outra do nosso colégio e a terceira mora em Shepparton. É sério.
ЭфПи, успокойся.
- FP.
Спокойной ночи, ФП.
Boa noite, FP.
Мне нужно, чтобы именно это ты и выяснила.
É isso que preciso que descubram, através do Jughead ou diretamente do FP.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]