Gelato tradutor Português
32 parallel translation
Мороженое, gelati, Итальянское, шоколадное, ванильное, фисташковое...
Gelato all'italiana, chocolate, baunilha, gorgonzola.
- Кто, мороженщица?
- Quem, a miúda do gelato?
Так ты мороженщица.
Então, está no ramo do gelato...
Роберт заполучил мороженщицу, а я облит госпожой Муссолини.
O Robert caça a miúda do gelato, e eu sou "mangueirado" pela Sra. Mussolini.
Спасибо за все мороженое, Стефания.
Obrigado pelo gelato, Stefania.
Любое мороженое, какое захочешь.
Comes todo o gelato que quiseres.
Эй, Рэй, хочешь сходить со мной за мороженым?
Queres ir comer um gelato?
Эй, ты попрощался с "отмороженой" Лоллобриджидой?
Despediste-te da Gelato Lollobrigida?
- Джелато?
- Gelato?
Пока вы будете кушать джелато, я куплю себе новый гардероб.
Enquanto vocês comem gelato, eu vou comprar roupas novas.
Не знаю, видела ли ты этот фильм. Боже, он чудесный.
Bombas de chocolate, menta gelato,
Потому что все, что я смогла тут найти - это гель для тела.
Só há body gelato. - É do Schmidt.
- Он, наверное, Шмидта...
- O gelato do Schmidt.
- Гель Шмидта. Мой гель.
- O gelato é meu.
Нужно мороженое.
- Queremos gelato.
Погоди. Для нас важно показать, как сильно мы любим итальянскую культуру, а что скажет об этом лучше, чем мороженое?
Mas é importante para nós mostrarmos o quanto adoramos a cultura italiana e o que diz isso melhor do que gelato?
Я схожу за мороженым, мисс Блэр.
Vou buscar gelato, menina Blair. Não.
Забавно, но поскольку программа будет в Риме, она хотела угостить нас мороженым, и она поехала за ним.
Na verdade, uma história engraçada, sendo que o programa é em Roma, ela queria que comêssemos gelato, portanto foi comprar já que não temos nenhum aqui.
Зная мисс Блэр, она поехала на рынок Челси за лучшим в городе мороженым.
Conhecendo a Mna. Blair, ela ir até ao mercado em Chelsea para o melhor gelato da cidade.
И что символизирует Италию лучше, чем мороженое?
E o que exprime Itália melhor do que gelato?
А где мороженое?
Onde está o gelato?
Сначала Блэр говорит, что у нас закончилось мороженое, потом ты говоришь, что она с Элеанор. А потом Элеанор говорит, что не видела Блэр весь день.
Primeiro, a Blair diz que foi sair para comprar gelato e depois dizes que está com a Eleanor, e depois a Eleanor diz que não viu a Blair hoje.
" то € сделал, чтобы заслужить...'исташковое мороженое?
O que fiz para merecer... Gelato de pistácio?
ƒа, только что занесла ему мороженое.
Sim, acabei de lhe deixar gelato.
" таль € нское мороженое.
Gelato.
— пасибо за мороженое.
Obrigado pelo gelato.
У них есть пицца, мороженое, Тика масала.
Têm pizza, gelato, tikka masala.
" Джелато.
Gelato.
Когда вокруг ничего нет, кроме mano y gelato.
Nada mais existe neste momento... excepto o "mano" e o gelado.
Одна дамочка готовит кардамоновое джелато.
Temos uma senhora que faz gelato de gengibre.
- Джелато.
- Gelato.
Gelato. Gelato.
Gelado.