Girls tradutor Português
251 parallel translation
- Я участвую в "Кокосовой роще".
Sou uma das'Coconut Grove girls'.
Я пропускаю сериал ради этого.
Estou a perder Golden Girls.
Я так и знала, что, шатаясь по пабам с Ле Герлз последние 200 лет, она чему-то научилась.
Sabia que correndo o circuito de bares com as Les Girls durante 200 anos tinhas que ter aprendido algo.
То есть, что-то вроде, как же их, Ле Герлз?
Querem dizer, como aqueles como se chamam? Les Girls?
Боб, перед вами, вероятно, самая знаменитая Ле Герл всех времен!
Bob, estás a olhar para a Les Girls mais famosa jamais produzida.
Да, настоящий концерт Ле Герлз.
Um verdadeiro espectáculo ao vivo das Les Girls.
Бернадет, для меня большая честь познакомиться с участницей Ле Герлз.
Bernadette... foi uma honra conhecer um membro das Les Girls.
Девочки из Дель Рио не приехали. Значит, наши выйдут на сцену раньше.
As Del Rio Girls não apareceram e as nossas entram mais cedo.
С гордостью представляю вам хор девочек из города Счастья!
Não podia estar mais orgulhosa de apresentar as Happy Girls.
Нас свела вместе музыка, которую мы любим и музыка, которую мы ненавидим ".
A música que curtimos aproximou-nos, e também a que detestamos. - Spice Girls.
Вышла группа поддержки они танцевали под "Girls just wanna have fun".
As cheerleaders chegaram e dançaram "Girls Just Wanna Have Fun".
Мы можем уже пойти, взять этих Спайс Герлз и закончить дело?
Vamos mas é procurar aquelas Spice Girls e resolver isto.
Джинджер была самой яркой девчонкой в "Спайс гёрлз".
Mas a Ginger era as Spice Girls.
Мне кажется, что девушки хотят быть любимыми и желанными.
E o meu palpite é que as raparigas só querem queAnd my hunch is girls just want guys to like'em and hang out with'em. eles gostem delas e andem com elas.
У меня даже ноги подкашивались, когда я крутил фильм "Girls Time".
Fiquei meio atordoado quando tive de passar o filme sobre o período das miúdas.
Росс каждый вечер субботы оставался дома, чтобы посмотреть "Золотых девочек".
O Ross ficava em casa ao sábado à noite para ver as Golden Girls.
"Some Girls Do." Я играл на ритм-гитаре на пробной записи.
"Some Girls Do". Eu toquei guitarra rítmica nesta música. Na maqueta.
Или "Парeнь, лучшe этo дeлать с тeлками." "
Ou "Cara, você arrasou em Boys e Girls"
Янкиз и Никс нужен кто-то чтобы играть поэтому оставим Рэд Сокс и Лэйкерс и Лэйкер Герлз и Палм.
Os Yankees e os Knicks vão precisar de alguém para jogar portanto ficam os Red Sox e os Lakers e as Laker Girls e Palm.
Йанкерс, Рэд Сокс, Никс, Лэйкерс Лэйкерс Герлз и все кто работает в Палмс.
Os Yankees, os Red Sox, os Knicks, os Lakers as Laker Girls e os que trabalham no Palm.
Спорт, Лэйкерс Герлз и хорошо приготовленный стейк, это все что мне надо.
Desporto, Laker Girls e um bife bem feito, não preciso de mais nada.
- Лэйкер Герлз?
- As Laker Girls?
Спайс Герлс, типа. только трое в натуре. эй, Спайс Герлс!
As Spice Girls ou isso. As três delas. Sim.
- Вы хоть знаете, с кем говорите?
Com quem que estas "spice girls" pensam que estão falando?
Не, её за меня написали. Тот же пацан, что написал о Спайс Гёрлз.
Não, outro gajo escreveu-o por mim, o mesmo que escreveu o das Spice Girls.
Вообще-то, я обычно отдыхаю в Девчонки-Без-Болтов-граде.
Na realidade, eu gosto de passar o meu tempo na vila Girls Without Wieners. ( Raparigas sem penduricalhos )
"Линн Кесслер хочет кукольную посуду, Марк Веббер - гитару".
Lynn Kessler quer um jogo Power Puff Girls. O Mark Weber quer uma guitarra eléctrica. Sim!
Я писала на листке из блокнота с "Крутыми девчонками".
- Escrevi num papel das Powerpuff Girls.
Так, лампа с обезьянами в чулане, поющий кролик в комоде, а плакаты "Spice Girl" под твоей кроватью.
O candeeiro do macaco no armário, o rabi cantor numa gaveta... e as coisas das Spice Girls sob a tua cama. Como estou?
Как я выгляжу? Как женщина, которая не держит дома плакатов "Spice Girl".
Como alguém que não tem coisas das Spice Girls.
Spice Girls? - Мда.
- As Spice Girls?
Кожа, Девчачий клуб, Взлом...
"Skin", "Girls Club", "Cracking Up"
Ну, последние пять лет были немного... ты когда нибудь смотрела эти видео :
Os últimos cinco anos foram como... Já viste os vídeos de Girls Gone Wild?
Может, какую-нибудь Спайс Герлу?
E que tal uma das Spice Girls?
"Девочки Гилмор"!
- "Gilmore Girls".
- Безмолвный Свидетель.
- Gilmore Girls. - Cold Case.
Ведь, всегда есть девушки по вызову, интерактивное порно, пластиковые вагины.
E há sempre as call girls, porno interactiva, vaginas de plástico...
Ходят слухи о воссоединении''Спайс Гелз''.
Fala-se de uma reunião das Spice Girls.
Когда появятся Spice Girls, зови, ок?
Avisa quando as Spice Girls aparecerem, está bem?
Что? Девушка из Spice Girls?
Quem, a Spice falsa?
Девченка из Spice Girls все-таки существует!
A Spice chegou.
- Девочки-печеночки!
- Buttercup Girls!
- Девочки-печеночки.
- Buttercup Girls.
А это смотри. Помнишь эту фотографию?
( GIRLS COMMENT FOTOS )
Да, точно. Очуметь! Переворачивай дальше.
( GIRLS COMMENT FOTOS )
Дилетта!
( GIRLS Esultate )
Я видел миллионы других девушек.
I've seen millions of other girls.
Я видел миллионы других девушек
I've seen a million other girls..
Я видел миллионы других девушек
I've seen millions of other girls.
В основе фильма - статья Питера Лэдсмэна "Девочки по соседству" из Нью-Йорк Таймс.
Baseado no artigo do New York Times, "The Girls Next Door"
Девочки рыдают.
The girls weep.