Gov tradutor Português
36 parallel translation
"Но упра..."
"Mas gov..."
Было найдено три пули.
Foram encontradas três balas e o Gov.
Губернатор Буш, я Майкл Мур.
- Gov. Bush, sou o Michael Moore.
Конгрессмен! Конгрессмен!
Por que é que o senhor e o Gov.
"Летит губернатор".
"Are fly gov."
"Эра летающих губернаторов".
"Era fly gov."
- "Эль губернатор".
- "Elf gov ray."
- Я женат на избирательной кампании
Ben, ainda és solteiro? - Casado com a campanha, Gov.
В ПРЕДЫДУЩИХ СЕРИЯХ :
O meu amigo Gov.
Ожидают оглашения его выдвижения против губернатора Макколла Каллена.
Era esperado o anúncio de sua disputa contra o Gov.
Последнее откровение губернатора Стоддарда вызвал шок на всей территории штата, и жители Нью Йорка направлялись с вопросами в течении нескольких дней в новостях уже говорят о победе для претендента Конрада Грейсона...
A recente revelação da condição cardíaca do Gov. Stoddard causou choque por todo o estado, e com os eleitores a ir votar dentro de alguns dias, a notícia quase garante vitória do desafiante Conrad Grayson.
с губернатором Рестоном, всё еще лидирующим по опросам, неожиданно выдвинувшимся Конгрессменом Джози Маркус, надеющейся продвинуться во время первичных дебатов, отвечая на вопросы, предоставленные обычными американцами.
Com o Gov. Reston a liderar as sondagens, a Congressista Josie Marcus espera ganhar pontos, neste próximo debate a responder a perguntas feitas pelos americanos.
Губернатор, недавние откровения супружеской неверности Президента Гранта рассмотрены многими как моральное падение.
Gov., a recente revelação da infidelidade do Pres. Grant é considerada por muitos uma falha na moral.
Губернатор Рестон пытается сказать, что у меня был ребенок.
Acho que o Gov. Reston o que está a tentar dizer é que eu tive um bebé.
Губернатор Рестон недавно скзал, что выбрать вас сейчас в Президенты, все равно, что позволить подростку с ученическими правами вести танк через минное поле в Ираке.
O Gov. Reston disse recentemente que eleger-te como presidente era como : 'deixar uma adolescente conduzir um tanque num campo minado no Iraque.'
Вы говорите что губернатор Рестон женоненавистник?
Está a dizer que o Gov. Reston, é machista?
И не только губернатор Рестон говорит о этом, это все...
E não é só o Gov. Reston a falar em código sobre género.
Семь лет я служила в армии Соединенных Штатов, что на семь лет больше, чем служил губернатор Рестон...
Servi durante 7 anos no Exército dos EUA, que é 7 anos a mais do que o Gov.
Калифорнии во время обоих Грантовских сроков занял должность губернатора в течение двух сроков после этого.
Vice-Gov. da Califórnia nos dois mandatos do Grant. Depois, foi Governador durante dois mandatos.
Я только что получила письмо от продюсера Карлы Стил они нашли доктора копии списка посетителей поместья губернаторв взятые у службы безопасности.
Recebi um e-mail do produtor da Carla Steele. Eles têm um médico, cópias do registo de entrada da mansão do Gov. e imagens da segurança.
Тогда лучше я увижу губернатора Рестона в овальном кабинете.
Então, prefiro ver o Gov. Reston no salão oval.
Видео, на котором действующий губернатор Рестон со своей женой Джоан распространился словно вирус менее чем за 2 часа...
O vídeo do Gov. Reston e a mulher, Joan, tornou-se viral em menos de duas horas.
Сенаторы каждый день отрываются на мне.
Tenho congressistas e Gov.
Следующим у власти будет вице-губернатор Ник Доусон.
O próximo na sucessão é o vice-gov., Nick Dawson.
И можно не факсом, а на адрес имонаган @ usconsulate.gov.
E, podia não enviar por fax? Talvez pudesse enviá-la para lmonahan @ usconsulate.gov.
Не волнуйтесь, я уже позвонила в городскую автоматизированную справочную службу и также отправила письмо на information @ losangeles.gov, так что меры были приняты.
Não te preocupes. Eu liguei para o piquete da Câmara e também enviei um e-mail para o governo. Alguma coisa foi feita.
- Никогда не регистрировался на.org или.gov
Nunca o faria.
Фирменные лекарства и процедуры. - Ну а для вас двоих, пуля-в-мозг.gov - Угу.
Medicamentos de marca e um plano de saúde de luxo.
Они могли узнать, что это был кто-то с узла fbi.gov из Куантико.
Eles iam saber que foi alguém do fbi.gov em Quântico.
( с британским акцентом ) : Кстати, куда едем, шеф?
- Para onde é que vamos, "Gov"?
Как ни странно, арест Стивена Эйвери совпал с планами губернатора Джима Дойла подписать закон о радикальной реформе уголовного права, основанный на несправедливом осуждении Эйвери.
A prisão de Avery acontece quando o Gov. Jim Doyle se prepara para assinar uma lei de reforma da justiça criminal inspirada pela condenação errónea de Avery.
SОRKIS @ DНS.GОV ТЕМА :
SORKIS @ DHS.GOV ASSUNTO :
ГУБ.
AUTOESTRADA GOV.
Мы были везде вместе, братан.
Nunca fui.org ou.gov.
- Пусть твой напарник выйдет сюда.
Quanto a vocês, será um "balázionatesta.gov". - Chama o teu parceiro.
— Полагаю, законодатели, давшие название этому проекту, вероятно, хотели бы назвать его иначе. Губернатор Дойл по телефону :
GOV.