English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ G ] / Grease

Grease tradutor Português

37 parallel translation
Не знаю. "Grease"?
Não sei. Grease?
Да, помню мы смотрели его вместо "Бриолин" ( Grease - знаменитый бродвейский мюзикл о школьниках-подростках в Америке 1950-х гг )
Sim. Lembras-te que o vimos em vez do Grease?
Тебе не показалось, что Луиза пополнела?
Grease é uma puta, não achas?
Никогда не увижу "Бриолин", даже при том, что у меня было что-то к Оливии Ньютон-Джон, когда был ребенком.
Nunca vi Grease e tinha um fraquinho pela Olivia Newton-John.
Прослушивание.
As audições? Para o "Grease"?
"4 человека из Йеленга, Миссури" решительно протестовали в связи со школьной постановкой мюзикла "Бриолин".
"Quatro pessoas de Illing, Missouri, desaprovaram fortemente as recentes produções de'Grease'das escolas locais".
Потом устроим беспорядочные половые связи, как Дэни Зукко в Grease.
Depois competimos carro contra carro, como o Danny Zucco no Grease.
А то пропустим Грис Медли.
Estamos a perder o medley dos Grease.
Потому что я могу лишь представить что-то типа сериала "Американ Бэнстэнд", или мюзикла "Гриз". Все в школьных свитерах и с молочными коктейлями.
Porque na minha imaginação devia ser qualquer coisa entre o "American Bandstand" e o "Grease".
Вчера вечером я сказала бабушке, что подумываю попробоваться в "Бриолин", который ставят в моей школе.
Ontem à noite, eu disse à Vó que estava a pensar candidatar-me ao "Grease" na minha escola.
Кроме того, это не так в тот раз когда я походила на грустного клоуна и надевала нелепый костюм блестящей кошки
Não é como aquela vez que me maquilhei igual a uma palhaça vadia e coloquei aquela roupa ridícula do Grease.
Помнишь, мы смотрели "Бриолин" и он был неплох, а когда мы смотрели "Бриолин - 2", я уснул.
Lembras-te quando vimos Grease e foi bom, E então vimos Grease 2, e eu adormeci,
"Бриолин".
Grease.
В молодости я считал, что это делает тебя довольно сексуальной, но чем я старше, тем мне меньше нравится вкус твоего рта.
O quê? Quando éramos novos, achava que te dava um ar de Sandy no final do "Grease" mas quanto mais envelheço, menos gosto do sabor da tua boca.
( смех ) Кретин. Теперь мы проверяем его.
Moe, queres ir cantar a Grease em versão de karaoke?
Как оригинальная концовка "Бриолина".
Tal como o final original de "Grease".
Нет, конечно, этот фильм давно пропал.
Tal como o final original de "Grease".
There's some kind of oil or grease on the back of the victim's shirt.
Há um qualquer tipo de óleo ou graxa na parte de trás da camisa da vítima.
Diesel... and that weight multipurpose grease are used on semis.
Diesel e este tipo de graxa, são usados em camiões.
У мюзикла "Бриолин" была вторая часть, и меня в ней не было. Вау! Эй, смотрите!
Houve um "Grease 2", no qual eu não participei.
Не могу поверить, что ты никогда не смотрела "Бриолин".
Não posso crer que nunca viste Grease.
Все время, пока мы смотрели "Бриолин", я сидела и думала, что тебе нравится картина.
Sentei-me ali o tempo inteiro em que vimos Grease a pensar que gostavas do quadro.
Когда мы ставили "Бриолин", я ушивала твои костюмы, чтобы ты думала, что толстеешь.
Quando fizemos o Grease, apertei todos os teus fatos para pensares que estavas gorda.
It works better without potato skin grease.
- Funciona melhor sem gordura.
Мне нужно быть Бетти Риззо в "Бриолине".
Preciso de ser Rizzo em Grease.
Та постановка "Бриолина"?
Esse espectáculo do Grease?
Моя сестра получила ту роль в "Бриолине".
A minha irmã conseguiu o tal papel em Grease.
"Бриолин" в странной церкви?
Grease numa igreja esquisita?
Окей! Время для любимых всеми старшеклассниками хитов : от "Бриолина" до "Лака для волос"!
Muito bem, está na altura dos musicais favoritos de todos, desde o "Grease" ao "Hairspray"!
Они с Алексис пошли поужинать и на ночное шоу "Пойте вместе с нами" по "Бриолину". А что?
Ela e a Alexis foram jantar e ver uma performance de "Grease".
Я играла Риццо в "Бриолине".
Eu fui o Rizzo na peça "Grease".
Гриз, отвянь, а?
Bico calado, Grease.
- Макароника тоже, сержант?
- Incluindo o Grease, Sargento?
- Гриз!
- Grease!
- "Бриолин" - неплохой мюзикл.
O "Grease" é bom, talvez gostem.
Поклонник продукции "Бриолина"?
Era alguma representação amadora do "Grease"?
Гриз Нолан, из Ред Хук.
Grease Nolan, de Red Hook.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]