English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ G ] / Gregor

Gregor tradutor Português

188 parallel translation
Ее величество, королева Трансильвании и его королевское высочество принц Грэгор!
Sua Majestade, a Rainha da Transilvänia... e a Sua Alteza Real Priincipe Gregor.
- Как дела у Григория?
- Como está o Gregor?
Мы с Григорием будем ждать встречи с вами.
Claro que não. O Gregor e eu aguardamos para vos rever.
Конечно, еще был Старый Григорий и его сын - Юный Григорий.
Também estavam o Velho Gregor e seu filho o Jovem Gregor.
Юный Григорий был старше Старого Григория.
É curioso que o Jovem Gregor era mais velho que o Velho Gregor.
Гpeгop!
Gregor!
Грегор, ты бесстыдник.
Gregor, não tens vergonha.
Здесь всё время упоминается какой-то доктор Кристофер Грэгор.
Referem-se sempre ao Dr. Gregor. Reconhece este nome?
- Кристофер Грэгор.
C. G. Christopher Gregor.
Девушка, пожалуйста, поищите номер телефона доктора Кристофера Грэгора.
Telefonista. - Sim, número local. Dr. Christopher Gregor.
- Да. Нам нужен доктор Грэгор.
- Sim, posso falar com o Dr. Gregor?
Доктор Грэгор, прошу прощения.
Dr. Gregor? Sim, O que foi?
Они выкинут нас в море, Грегор. Я чувствую это.
Deixaram-noa á deriva, Gregor, sinto isso.
Меня зовут Грегор.
Chamo-me Gregor.
Грегор!
- Gregor!
Грегор!
Gregor!
Грегор, погоди! Стой, Грегор!
Gregor, espera!
Не волнуйся, они примут тебя как и Грегора.
Não te preocupes, darte-ão as boas vindas tal como o Gregor.
Грегор, ты такой же ненормальный как она!
- Gregor, és tão louco quanto ela!
Грегор, опусти нас прямо сверху.
- Gregor, leva-nos mesmo para cima dele.
- Быстрее, Грегор!
- Depressa, Gregor!
Грегор как-то сказал, что могут быть такие как я где-то.
O Gregor um dia disse que podem haver outros como eu algures.
- Грегорий обманул нас.
- O Gregor lixou-nos.
Найдем грегора, Найдем чемодан
Se encontrarmos o Gregor, encontramos a mala.
- Как ты найдешь Грегора?
Como encontramos o Gregor?
Но, Грегор, мы давно знаем друг друга,..... и я был уверен что ты не будеш возражать.
Mas, Gregor, temos uma longa experiência juntos... Pensei que näo te importavas.
- Ты мне так же не нравишся, Грегор.
Eu também nunca gostei de ti, Gregor.
Грегор в городе под названием Арлей.
Gregor está numa cidade chamada Arles.
Да, Грегор, Это я.
Sim, Gregor. Sou eu.
- Грегор в порядке.
O Gregor está óptimo.
Мы получим чемодан, а, Грегор?
Vamos conseguir a mala, näo, Gregor?
- Почему Грегор остался жив?
Como é que o Gregor ainda está vivo?
И почему Грегор знал про чемодан для коньков?
E como conhecia o Gregor uma mala para patins de gelo?
Значит нам не нужно искать Грегора. Мы найдем Русских, И они покажут его нам.
Se encontrarmos os russos, eles levam-nos ao Gregor.
- И Григорий.
E o Gregor.
А в субботу отвезёшь Григория в больницу.
No sábado podes levar o Gregor ao hospital.
- Шотландцы Макгрегора, сир.
Escoceses do clã Mac Gregor. Inimigos!
Грегор Хессенштайн.
Gregor Hessenstein.
Криста, это Грегор Хессенштайн.
Este é o Gregor Hessenstein.
Грeгор Хессенштайн.
Gregor Hessenstein.
Грегор был прекрасным, но невероятно притягательный.
Gregor era adorável, mas inacreditavelmente possessivo.
Они показали мне документы.
O Gregor? Vieram cá umas pessoas da agência, Veronica.
Доктор Грэгор нам поможет.
O Dr. Gregor ajudar-nos-á.
- Где Грегорий?
- Onde está o Gregor?
- Он у Грегора.
- O Gregor tem-na.
Наташа? Грегор? Это ты, Грегор?
Gregor, és tu?
- Грегор?
Gregor?
Значит он заказал фальшивый кейс заранее. Грегор.
Gregor.
- Враги.
Sim, os Gregor!
Разве Гриша ещё не приехал в Америку?
- Mamã, pegue no Gregor e saia daí.
Вонзай!
Clã dos Gregor!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]